Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 17-36 από 186
-
Γερός (είναι) σαν τ' άλογο τ' Αλεξάνδρου
(1877)Ερμηνεία: Απάντησις επί ερωτήσεως περί της υγείας ακούντος προσώπου, διαισθάνουσας ότι έχει καλής, ως τον περιοώνυμων Βουκέφαλον -
Γίνηκε το μάτι του ζάβα
(1877)Σημείωση: Ζάβα λέγεται μεταλλικόν το κόσμημα της παλικκαρικής ενδυμασίας κοίλον, έχων δύο υπάς,τας οποίας σχηματίζει στήλη κάθετο, όπερ και μετ΄ άλλων τοιούτων συναρμολογούμενον προοδεύεται διά λωρίον εις την ζώνην. Ερμηνεία: ... -
Για έβγα, ήλιε, για να βγής
(1877)Ερμηνεία: Ειρωνική κατά ασχήμων και δύο ειδών γυναικών, αίτινες νομιζωσιν εαυτάς ωραίας, έχει σε των αρχών εξ' άσματος, όπερ έχει ούτος: Για έβγα ήλιε για να βγώ, για λάμψε για να λάμψω, πολλές καρδιές να κάψω. Εσύ κι αν ... -
Για ζούμε για πεθαίνομε για σ' άλλον τόπο πούμε
(1877)Ερμηνεία: Επί υποθέσεων μακροποροθέσμων, έχει την πηγή της εξ' άσματος, ου η αρχή: για φάτε, πιείτε, βρε παιδιά, χαρήτε να χαρούμε, τούτον τον χρόνον τον καλόν, τ' άλλον ο Θεός το ξέρει για ζούμε -
Για τον κατή μαγείρευαν κι ο μουτζούρης ανάδενε
(1877)Ερμηνεία Προς τους παρ' αξίαν συγκαταρηθμούντας εαυτούς μεταξύ των συστηματικώς επαγγελομμένων επιτήδευμα τι -
Γινήκαμε σαν τα ποδάρια της γίδας
(1877)Ερμηνεία: Επί υπηρετών των μη εκτελούντων τας απολαύσεις των κυρίων των και μη υποκυνούντων αυτοίς και επί αναρχίας -
Δουλεμένο, ζηλεμένο
(1877)Ερμηνεία: Η εργασία ωραΐζει τα πάντα, και αυτός ο εργαζόμενος άνθρωπος φαίνεται ωραίος και επίζηλος -
Έβγαλε τα μάτια του
(1877) -
Έκατζε σαν η κόττα στ' αυγά της
(1877)Ερμηνεία: Επί ευτυχήσαντος δια κληρονομίας ή δι' άλλου απρόοπτου και απόνου τινός μέσου.