Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 79-98 από 754
-
Ο ήλεν είνας έν', άμα όλεν τον κόσμον κανείται
(1931)Ένας είναι ο ήλιος, αλλά για όλο τον κόσμο αρκεί. Σαντ. Χαλδ. Επί υιού μονογενούς, κατλα πάντα καλού. -
Ο Θεγόν έποϊκε τον άρθεπο κ' εκλώστε εφογέθεν άτον
(1931)Ο Θεός έπλασε τον άνθρωπο και κατόπιν τον φοβήθηκε -
Ο Θεόν δί' τα φάβατα 'ς εκείντς πη 'κ' επορούν να τρών άτα
(1931)Ο Θεός δίνει τα κουκιά σ' εκέινους που δεν μπορούν να τα φάγουν -
Ο Θεόν δί' τα φάβατα που 'κ' έχ΄ δόντια να τρώη άτα
(1931)Ο Θεός δίνει τα κουκιά σ' εκέινους που δεν έχουν δόντια να τα φάγουν -
Ο Θεόν δί' τα φάβατα που 'κ' εγροικούν να τρώγ' ν άτα
(1931)Ο Θεός δίνει τα κουκιά σ' εκέινους που δεν ξέρουν να τα φάγουν -
Ο Θεόν δί' το τέρτ' αμά δί' και το τερμάν'=Derdi veren Allah derman de verir
(1931)Η παροιμία υπάρχει και στα τούρκικα -
Ο Θεόν έδουνεν τα φάβατα, 'ς εκείντς που ΄κ' έχ΄ νε δόντια
(1931)Ο Θεός δίνει τα κουκιά σ' εκέινους που δεν έχουν δόντια -
Ο Θεόν όνταν εδούνεν τη γνώσ', εσύ κούπα εκείσουν
(1931)Όταν έδινε ο Θεός τη γνώση, εσύ ήσουν πεσμένος προύμυτα. Τραπ. Προς μωρόν. -
Ο Θεόν πα καλός, άμα ο παραθεόν κι άλλο καλλίων
(1931)Καλός και ο Θεός, μα πιο καλύτερος ο παραθεός -
Ο Θεόν σκάλας χτίζ, άλλ' ανηβαίν' νε κι άλλ' κατηβαίν΄ νε
(1931)Ο Θεός φταιάνει σκάλες, άλλοι ανεβαίνου κι άλλοι κατεβαίνουν -
Ο Θεός αν ήκουε τσύλλου φωνή, στούδια ήθε να βρέξη
(1931)Αν άκουε ο Θεός τη φωνή του σκύλλου, θενά έβρεχε κόκκαλα