Πλοήγηση Παροιμίες ανά Συλλογέα "Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη"
-
Άρτσι βούρτσι και λουλάς
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1926)Σε μερικά μέρη το έλεγαν, ίσως αυτό να συμπληρώνη το πρώτον ότι όχι μόνον επιτρέπουνταν ελευθεροστομίες και παρεκτροπές αλλά και η ελευθερία να καπνίζουν το τσιμπούκι και να ρουφούν τον ναργιλέ. -
Άς έχ΄ η τάβλα τίποτε κι΄ ας λείπουν τα μασάλια
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Άς μη λείπη από το τραπέζι το ψωμί και το φαγί και άς λείπη το τραπεζομάνδηλο και τα άλλα -
Άσπρο. Άσπρο κουκούλι. Κάτασπρο
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1959) -
Άσπρος παράς, για μαύρες μέρες
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Ερμηνεία: Να οικονομάς, για να έχης για τις δύσκολες μέρες -
Άσπρος σκύλος στο παζάρι, είν' στο μπαμπακά ζαράρι
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Ερμηνεία: Η σύγκριση σε δύο όμοια πράγματα είναι ζημία -
Άσπρος σκύλος, μαύρος σκύλος, πάλε σκύλος είναι
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Ερμηνεία: Ο Τούρκος πάντα Τούρκος είναι -
Άσπρου ψωμί, άσπρου τυρί κ' ένα άσπρο πίσω
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Ερμηνεία: Για την φτήνεια των περασμένων χρόνων -
Άσχημο στην κούνια έμορφο στο παναθύρι
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Το άσχημο μωρό γίνουνταν έμορφο σαν μεγαλώνε -
Άσχημος βιός, καλή πούληση
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Ανέλπιστη επιτυχία, ιδίως γιά άσχημη κόρη και χωρίς προτερήματα, πού καλοπαντρεύουνταν -
Άσωτη δουλειά, καημένη τέχνη
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Γιά έναν, πού δουλεύει χωρίς σκέψη, όλο κάμνει και χαλνά, και χάνει την ώρα του -
Άφηστον να κουρεύεται
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Καταφρονητικώς, μη τον λογαριάζης μη τον λαμβάνης υπ' όψη -
Άφκε γάμο και πήγε για προυνάρι
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Αφίνει το σπουδαίο για ασήμαντο -
Άφσ' τον να γαυγίζη
Σταμούλη – Σαραντή, Ελπινίκη (1956)Για ένα που φωνάζει, χωρίς να του δίδουν σημασία