Πλοήγηση Παροιμίες ανά Λήμμα "γυναίκα"
Αποτελέσματα 515-534 από 770
-
Όσες φορούσι φουστάνιν εγ γεναίτζες ;
(1940)Δεν είναι το ένδυμα ή το κατάλυμμα που χαρακτηρίζει το άτομον ή τον τίμιον -
Όσες φορούσιν τσεμπέριν εγ γεναίτζες ;
(1940)Συνηθίζεται εις την Πάφον να φορούσιν αι γραίαι μεγάλην μανδήλαν -
Όση ώρα πονεί κανείς, ότι να χτυπήση τον εgωνά dου, τόση ώρα πονεί κι ο άdρασ, ότι ναπεθάνη η ΄υναίκα doυ.
(1963)εgώνα=τον αγκώνα. Δηλ. Η θλίψη του αντρός για το θάνατο της γυναίκας του κρατάει πολύ λίγο -
Όταν γνωρίζη η γυναίκα μυστικό λέει : Με τρώ΄η γλώσσα νάν το ειπώ, κι΄ αν δεν το ειπώ πλαντάζω !
(1910)Πλαντάζω= σκάω -
Όταν δης κακή γυναίκα, δύο φορές τήν χαιρέτα
(1966)Η παροιμία αυτή μας τονίζει, ότι πρέπει να είμαστε περισσότερο προσεκτικοί και να προφυλλασώμεθα απ΄ τους κακούς συνανθρώπους μας -
Όταν η γυναίκα πιάνεται ο διάβολος γλεντάει
Ερμηνεία : Επί των δεινών αποτελεσμάτων, τα οποία αι έριδες των γυναικών επιφέορυσι -
Όταν η γυναίκα πιάνεται ο διάβολος γλεντάει
(1889)Ερμηνεία : Επί των δεινών αποτελεσμάτων, τα οποία αι έριδες των γυναικών επιφέορυσι -
Όταν ο άνδρας φέρν με το βελόν κ΄ η γυναίκα βγάζ με το σακκί ποτές δε γίνεται προκοπή
Ερμηνεία : Ο ανήρ πονεί ανωφελής η ματαιοπονεί, της γυναικός πλέιονα δαπάνωσης -
Όταν ο άνδρας φέρν με το σακκί κ΄ η γυναίκα βγάζ με το βελόν τότες γίνεται και προκοπή
Ερμηνεία : Γυνή σε κονομός και ελάττω των όσα ο ανήρ αυτής κερδαίνει δαπανώσα φέρει την ευτυχίαν και πλούτον τω συκω -
Όχ΄ ΄κόμ μία βολά απ΄ τ΄ Άγαλαν γ΄ναίκα !
(1941)Επί την ματαίως μετανοούντων δι΄ απερίσκεπτον πράξιν. Ένας Τσακηλιώτης πήρε γυναίακ από τ΄ Άγαλανι (χωίον απέχον 3 ώρες) γιατί είχε προίκα καλή. Παντρεύτηκε ανήμερα τ΄ άη Αντρίος και στο δρόμο τσ΄ έπιασε ένα χιόνι σκεπάσανε ... -
Όχι εδά ψόματα ΄ναι πως ήβαλεν η ΄υναίκα το διάολο μες στο bοκάλι
(1963)Ήτονε, λε, ένας ψαράς κι εψάρευγεν ένα διάστεμα και δεν ήπιανε ψάρια καθόλου. Μιαν ημέρα, λε΄, ήσυρε dο δίχτυ κι΄ ήτονε μέσα ΄να bοκάλι. Λέει, χμ ! Ψάρια ΄φτα ! Τέλος πάdω πιάνει και ξεβουλώνει το bοκάλι και πεθιέτ΄ όξω ... -
(Οι άλλοι όλοι) βαστούσαν τες γυναίκες των από τες βρακοζώνες
(1939)Ερμηνεία: Συστράτευσαν τα γυναικόπαιδα, δεν ήσαν ικανός δια τα όπλα