Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 320-339 από 727
-
Κι αύριου μέρα έχ'
(1911) -
Κι πίσ 'ς τη bλάτ' έχ' μάτια
(1911)Ερμηνεία: Επί των διορατικών ανθρώπων των δυσκόλως εξαπατωμένων -
Κι την πουρδή τς δύναμ
(1911) -
Κινούργιου κόσκινου που να σι κριμάσου, σαν παλιώης που να σι πετάξου;
(1911)Ερμηνεία: Τα καινούργη αντικείμενα περιποιούμεθα πολύ, αφού όμως παρέλθη αρκετός χρόνος δεν εφελκύουν πλέον την προσοχή μας -
Κλάν' ου νοικοκύρς; Χέζ' ου μουσαφίρς
(1911)Ο οικοδεσπότης πρέπει να είναι παράδειγμα ευκοσμίας, διότι εκ της συμπεριφοράς του εξαρτάται και η των καλεσμένων -
Κλαίν οι χήρες, κλαίν κ' οι παντριμένις, κλαίν κ' ικείνις πο χουν δυο άντροι
(1911)Ερμηνεία: Επί των αδίκως παραπονουμένων δια την τύχην των -
Κόπκι του αίμα τ
(1911) -
Κόρη παντρεμένη, γειτονισσα ονομαζομένη
(1953)Φανερώνει την αποξένωσιν, απορρόφησιν και απασχόλησιν της πανδρεμένης κόρης από την ντανζωήν -
Κόψι μι, αγά μ, ν' αγιάσου
(1911)Δημώδης υπομνηματισμός της παροιμίας “Έναν κιρό, όταν ου Σουλτάνους πήρι του βασίλειου, τότι έτσ έλιγαν οι άνθρουπ τίς πιρνούσι η ιδέα ότι θ' αγιάσουν, ινώ έπριπι να πάρουν του σπαθί κί να βγούν όξου -
Κόψι ξύλου κάνι Γιάννη
(1911) -
Κουντά 'ς του ξιρό καίιτι κι του χλουρό
(1911)Ερμηνεία: Πολλάκις και οι αθώοι πάσχουσι ένεκα της γειτνιάσεως αυτών προς τους ενόχους