Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 32-51 από 717
-
Αβ δώκα σε το κατζί μου, ξωπίσου τζο παίρω τα
(1951)Μια και σου έδωκα το λόγο μου, πίσω δεν τον παίρνω -
Αδά η Τζισάρα κάη τσαί σένα ο ψύος τζο δάκνει σε;
(1951)Ερμηνεία: Σε άνθρωπο που δεν ανησυχεί απ' ότι και να γίνεται γύρω του -
Αδεφόζ μ' εν 'δεφόζ μου ς τα χαρεί η ναίκα του
(1951)Το λέγαν οι ανύπαντρες αδερφάδες όταν ο αδερφός τους παντρευόταν και πια δεν τις κοίταζε. -
Αϊβάζης κρου' τσαι παίρει, τ' όνομα εν dου Κορόγλη
(1951)Ο Αϊβάζης δίνει και παίρνει, τ' όνομα είναι του Κορόγλη (τα ρίχνουν του Κορόγλη) -
Αλεκονdέ τσάρι ποίτσες τα α μέγον gαμήλι
(1951)Μια τόσο μικρή τρίχα την έκαμες μεγάλη καμήλα. Σε κείνους που μεγαλοποιούσαν τα πράγματα ή τάβλεπαν φουσκωμένα. Το καμήλι εδώ μπορεί να μπήκε από το Ευαγγέλιο, με την έννοια του σκοινιού: κάμηλον δια τρυπήματος ραφίδος, ... -
Ανdι ΄ναίακ μη π΄ουστϊές σα τρυπία
(1951)Σα γυναίκα μην κρύβεσαι στις τρύπες. Οι γυναίκες κρύβονταν όταν περνούσε ένας άντρας -
Ανdί κόνκα κάτσες σό ιλέσιν bάνου, κόλλτσες, αφ' τζού 'ρτες
(1951)Σάν όρνιο έκατσες στό ψοφίμι απάνου, κόλλησες, πίσω δέν ήρθες. Σε κείνους πού όταν μυριστούνε κάπου κέρδος, κάθονται εκεί καί ξεχνούν όλα τ' άλλα -
Αντϊές το στσυλλί, έπαρ' το ραβdί σα σερε σου
(1951)Θυμήθηκες το σκυλί, πάρε το ραβδί στα χέρια σου -
Αρ νdα κατένκα του χα χαθεί ο τατά μου, χα νdα δώσωσ' αν gακό κρομμύδι
(1951)Αν τόξερα πως θα πέθαινε ο πατέρας μου, θα τον πουλούσα για ένα καυτερό κρεμμύδι -
Αρ να 'υρεύ' να γαλτζέπ' αβγό, να γαλτζέπ' ά ζόρι άβγο, του 'ά φα την dαή να νάνι χαλάλι
(1951)Αν τύχει και θέλεις να καβαλικέψεις άλογο, να καβαλικέψεις ένα καλό άλογο. Την ταή που θα φάει να την αξίζει -
Αρ να δεβαίνκεν η κατάρα, χα ψοφήσει ο βασιλός
(1951)Αν ήταν να περνούσε η κατάρα, θα πέθαινε ο βασιλιάς