Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 238-257 από 717
-
Είναι τας τύρας τας τύρας
(1941)Μόλις βαδίζει κλονισμένος. Επί γερόντων ή ασθενών. Τρέμει, όπως το κάλυμμα του Αγίου ποτηρίου, όταν ο ιερεύς εκφωνή “Τας θύρας τας θύρας” -
Είπαν τά λελεgάκια στό λέλεgα: Ν' αλλάξμε τ φωλιά μας, γιατί βρώμσε. Κι' εκείνος είπε: Δέ θά πάρμε καί τς κώλι μας μαζί;
(1941)Ερμηνεία: Επί των αδίκως ονειδιζόντων άλλους, ενώ πταίουν οι ίδιοι και επί ζητούντων ν' αλλάξουν τόπον -
Είπαν το τρελλό να χέσ, έκαμε και τ' άdερα τ
(1941)Ερμηνεία: Επί των εκτελούντων τα παραγγελόμενα με αδικαιολογήτους υπερβολάς -
Είχαμε ένα τσ΄βάλι σκατά, μας έφεραν και μια δεσάκκα
(1941)Επί οχληρού επισκέπτου. Λέγεται και : Είχαμε τσ΄βαλάτο, μας ήρτε και χύμα -
Εμείς γελάμε δώδεκα και εμάς σαραdαδώδεκα
(1941)Επί κακολογούντων άλλους ενώ οι ίδιοι είναι άξιοι πάσης κατηγορίας -
Εμείς δε dονε θέλμε μέσ' στο χωριό, και κείνος γιρέβ' τ παπά το σπίτ
(1941)Επί των οχληρών και ανεπιθυμήτων -
Εχτές προχτές Βούργαρο γαμπρό παντρεύ'κε, πού 'ν' το πόρτα;
(1941)Επί των μη δυναμένων να διακρίνουν ευκόλως τα ουσιώδη από τα επουσιώδη. Εις ταύτην υπόκειται ο εξής μύθος: Ένας άρκοdας, αμά χωριάτ'ς, Βούργαρ'ς, παdρεύ'κε στ' bόλη. Το πουρνό που βγήκε να πάη στο τσαρσί, πήρ' ένα καρβούνι ... -
Ζη και ζώνεται
(1941)Όταν μας ερωτούν. Επί γερόντων ή και νέων, οι οποίοι ζουν και ευημερούν, ενώ ημείς ενομίζομεν ότι απέθαναν -
Η αgίδα είναι μικρή, άμα πονεί
(1941)Συμβολή εις τους είρωνας, ν' αποφεύγουν τας προσβλητικά, εναντίον των άλλων εκφράσεις : Ακόμη και τα παραμικράς -
Η αgίδα είνε μικρή, αμά πονεί
(1941)Συμβουλή εις εις τους είρωνας, ν΄αποφεύγουν τας προσβλητικάς εναντίον των άλλων εκφράσεις. Ακόμα και τας παραμικράς