Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 180-199 από 280
-
Κάτιναν 'κι εθέλινε κι εκείνος ελέϊνανε: τ' άρματα μου που να βάλω
(1940)Κάποιον δεν (τον) ηθέλανε (κάπου) κι εκείνος έλεγε: που να βάλω τ' άρματα μου; -
Καινούργιον κόσκινον, που να κρεμάνω σε; Κι όντες παλιώνεις, που να τινάω σε;
(1940)Συνοδεύεται από κείμενο... -
Καλή αντάμωση στου Κρεββατά το χάνι
(1943)Οι Οινούντιοι αντί Σκορδά λέγονται Σκορδαρά και μεταχειρίζονται την φρ. Εφ' ής σημασιας και το “καλή αντάμωσι” ή “χαιρέτα μούτα” ήτοι πάει, εχάθη το ζήτημα. Που κείται του Σκορδαρά το χάνι δεν ηδυνήθησαν οι Οινούντιοι ... -
Καλή αντάμωση στου Σκορδά το χάνι
(1943)Οι Οινούντιοι αντί Σκορδά λέγονται Σκορδαρά και μεταχειρίζονται την φρ. Εφ' ής σημασιας και το “καλή αντάμωσι” ή “χαιρέτα μούτα” ήτοι πάει, εχάθη το ζήτημα. Που κείται του Σκορδαρά το χάνι δεν ηδυνήθησαν οι Οινούντιοι ... -
Κατά το χαλί σου άπλωνε το πόδι σου
(1940)Μη θέλεις να ζείς καλύτερα από όσο μπορείς, καθώς εκείνοι που είναι εύποροι. Μην ξοδεύεις πιο πολλά από όσα σου επιτρέπεται -
Κοντός ψαλμός, αλληλούϊα
(1902) -
Κουκκίν, κουκκίν, γεμίζει το σακκίν
(1902) -
Κουμπάροι φάγαν το Μαντά κουμπάροι και το Ζαχαριά
(1923)Ο στίχος λέγεται παροιμιωδώς προς δήλωσιν ότι πάσχει τις πολλάκις υπό την στενώς μετ' αυτού συνδεομένων -
Κωφόν καμπάναν κι α χτυπάς, τσανόν κι α διαρμενεύεις, και μεθυσμένον κι αν κερνάς, αέραν κουπανίεις
(1940)Του κουφού αν κτυπάς καμπάνα, και τον ρελό αν ορμηνεύεις, κι αν κερνάς και μεθυσμένον (άνθρωπο), αέρα κοπανάς. Είναι ματαιοπονία να προσπαθούμε να διορθώνουμε ότι οπωσδήποτε δε διορθώνεται