Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 127-146 από 326
-
Καλή του ώρα που μ' έβριζε, κακή του που μου το 'λεγε
(1952)Γιατί όποιος το μαρτυρήση, κάνει μεγαλύτερο κακό -
Κατρίνι το κατρίνι γένεται το τσεκίνι
(1952)Κατρίνι (ιταλ. Quattrino) = παλιό μικρό νόμισμα, τσεκίνι (ιταλ. Zecchino) = χρυσό φλουρί -
Κόψε ξύλο κάμε Λία, κι από κουτσουπιά Βασίλη, κι α ρωτάς και για το Γιάννη, ό,τι ξύλο βάλης, κάνει
(1952)Κουτσουπιά = χαρουπιά -
Κοντά στα ξερά ξύλα, καίονται και τα χλωρά
(1952)Ερμηνεία: Κοντά στους φταίχτες πληρώνουν κι'οι αθώοι -
Κοντή γυναίκα πέρδικα, ψηλή καλαμαντάνα, ψηλός άντρας απόστολος, κοντός πομπή και γάνα
(1952)Καλαμαντάνα = σαν καλάμι -
Λαός ξαγριεμένος, φουσκωμένη θάλασσα
(1952) -
Μαρτιανό πουλί, αυγουστιάτικ' αυγό
(1952)Τα πουλιά που βγαίνουν το Μάρτη, θα γίνουν κότες ως τον Αύγουστο και θα κάνουν αυγά -
Με γέρο γραίο αρμένιζε, σουρόκο παλληκάρι
(1952)Γραίος (ιταλ.) Β.Α. Άνεμος, σορόκος και σορόκος, (ιταλ.) Ν. Α. Άνεμος. Καλό είναι ν' αρμενίζη (ταξιδεύη) κανείς , όταν έχουν περάσει μέρες που φυσάει ο γραίος ή όταν άρχισε ο σιρόκος -
Μη γένης αρνί για θα σε φάη ο λύκος
(1952)Καματερό = τό βόδι πού οργώνει, εμπόριε = μπορούσε, ζέγνω καί ζέχνω = βάζω στό ζυγό (τα βόδια στ' αλέτρι, τ' άλογα στ' αμάξι)