Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 117-136 από 146
-
Που δε θέλει να ζυμώση, πέντε μέρες κοσκινίζει
(1929)Περί εκείνων όιτινες δι υπεκφεύγην δεν εκτελούσι το προσταττόμενον -
Που τα πας, κερά, τα βόδια κι αγελάρης δεν τα θέλει
(1929)Προς τους απερισκέπτως διευθύνοντας τας υποθέσεις των -
Πουλυτιχνίτς και γερμουσπίτς
Ερμηνεία: Επί ανθρώπου πολλά μετερχομένου επιτηδεύματα και εις ουδεν ευδοκιμούντος -
Σα γκάνουνε οι τουρκοι μπαριάμι, θα ρωτήσουνε και ντο χαχάμη
(1929)Προς τους εφιεμεύοις να γνωρίζωσι τας πράξεις μας -
Σα δε φτάνει το κεφάλι τραβαγιάρουν τα ποδάρια
(1929)Οι πολλάκις ένεκα της απερισκεψίας μας, εκτελούμενω εργασίαν τίνα με μεγαλύτερον κόπον -
Σα μπεινας και δε νυστάζεις, κουκουλώθησε και πέσε
(1929)Όταν δεν υπάρχη μέσον να θεραπεύσωμεν αναγκην τινα -
Σα μπεινώ και δε νυστάζω, όσο θέλεις σκέπαζέ με
(1929)Προς εκείνους, οίτινες δι΄ απατηλού μέσου προσπαθούν να μας παρηγορήσουν -
Σαν εκανάνε ούλες οι μέλισσες μέλι, ήθελα κάνουνε κι' οι νταβάνοι
(1929)Ότι όλοι οι άνθρωποι δεν έχουν την αυτήν ικανότητα -
Σένα το λέγω, πεθερά, για να τ' ακού' η νύφη
(1929)Όταν διστάζωμεν ν' αποταθώμεν προς τινα δια τι, και το προτείνομεν εις έτερον επί παρουσία εκείνου -
Σεμπάτε, σκύλ' αλέστε κι αλεστικά μη δώσετε
(1929)Επί απροφύλακτα πράγματα, ωσάν να μη υπάρχον ιδιοκτήται -
Σκαμνιού ποδάρι έπεσε καλύτερο στο ντόπο
(1929)Καλύτερο στο ντόπο ή καρυδενιο στο ντόπο. Όταν μας εγκαταλείπη τις και τον αντικαθιστώμεν διά καλυτέρου -
Σκλάβα με θωρείς και παρθενιά γυρεύεις;!
(1929)Ότι απέναντι της βιά των ισχυρών ουδεν κατορθούσην οι αδύνατος -
Τ΄ έχεις Γιάννη; Τ΄ είχα πάντα
(1929) -
Τα λόγια του μοιάζουνε σα ντου Μαρτιού τα χιόνια
(1929)Ερμηνεία: Προς τους αναιρούντας ή λησμονούντας τας υποσχέσεις των -
Τα μεταξωτά βρακιά θέλουν πιδέξιους κώλους
(1929)Ερμηνεία: Περί εκείνων, οίτινες ζητούσι το ανώτερον των δυνάμεων των