Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 1-20 από 40
-
Από την γκορφή ως τα νύχια
Ερμηνεία: Ολόκληρο το σώμα του ανθρώπου από την κορυφή της κεφαλής εώς τα άκρα των ποδιών -
Βόιδι τση κατοχής!
Ερμηνεία: Βλάκα! Η φράση εννοεί υπεροχήν και αφθονίαν βλακίας και ανοησίας “η κατοχή είναι κ αντίκρυ της Ιθάκης ΝΔ άκρα της Αιτωλοκαρνανίας, όπου βόσκουν πολλά βόιδια υποτίθεται ο υβριζόμενος -
Γης και κλήματα
Προσφώνησις όταν βλέπη κανείς άνθρωπον που έχει πολύ καιρό να ιδή, π. χ. Τί γίνηκες; μωρέ νοικοκυρά; 'μπα γης και κλήματα -
Για τ' άντι πόχει τέσσαρες τρύπες
Ερμηνεία: Δίδεται ως απάντησις όταν ερωτά κανείς χωρίς λόγον, γιατί; -
Είναι ένας Ιγιούδας
Μικρό παιδί πολύ ανήσυχο. Ο Ιούδας ως προδώσας τον Χριστόν θεωρείται ως άνθρωπος κάμνων μόνον κακάς πράξεις, κατ'αναλογίαν και εις το παιδί -
Θέλεις τα πυργιά σου κράτει, θέλεις άστα και περπατει
Πυρί (το) = η οπή του βαρελιού και το βούλωμα της οπής ταύτης -
Μέτρα κεφάλια και κόβε σκούφιες
Ερμηνεία: Όταν θέλαμεν να κανομεν οτι πρέπει να γίνει σωστός λογαριασμός -
Μου γάνιασ' ο λαιμός μου (να σου φωνάζω τόση ώρα)
Ερμηνεία: Γανιάζει ο λαιμός μου = στενοχωρεί [sic] ο λαιμός από τας φωνάς -
Να κάμης τ' άτα σου
Να ενεργήσης τα δέοντα. “Άτα είναι η ιταλική λέξις η σημαίνουσα πράξης ενεργείας. Η φράσις “να κάμη τ' άτα σου ή σύρε να κάμης τ' άτα σου λέγεται εν είδη ειρωνίας ή απειλής κατ' ανθρώπον ο οποίος λέγει ότι θα επιβάλη την ...