Κάποιος ήσφαζε dη νύχτα τσι εροdόβουδοι (1) και την ημέρα 'δούλια (2) dα δαμάλια
Σχόλια / Περίσταση εκφοράς
Λέγεται, όταν κάποιος προσποιείται τον άπραγο, τον αγνό, το φοβιτσιάρη, ενώ είναι το αντίθετον
1)= γέρικα βόδια, μεγάλα επομένως, 2)=φοβότανε
Π.χ. “Τη bαραγνωστικιά (3) κάνει κι' ευτή. - Ναίσκε, μάθια μου. Όχι εδά ψόματα 'ν' οι ιστορίες, πούτονε, λέει, κανένας κι' ήσφαζε dη νύχτα τσι εροdόβουδοι κι' εκαμώνουdα dην ημέρα πως εδούλια dα δαμάλια. Καμμιά ιστορία παλαιά δεν είναι ψόματα. Όλη νύχτα ραίνεται και δουλιά μες στα σούρουπα να πα' από 'πα (4) ως εκεί!” 3)=την πολύ τίμια, 4)=επά=εδώ
1)= γέρικα βόδια, μεγάλα επομένως, 2)=φοβότανε
Π.χ. “Τη bαραγνωστικιά (3) κάνει κι' ευτή. - Ναίσκε, μάθια μου. Όχι εδά ψόματα 'ν' οι ιστορίες, πούτονε, λέει, κανένας κι' ήσφαζε dη νύχτα τσι εροdόβουδοι κι' εκαμώνουdα dην ημέρα πως εδούλια dα δαμάλια. Καμμιά ιστορία παλαιά δεν είναι ψόματα. Όλη νύχτα ραίνεται και δουλιά μες στα σούρουπα να πα' από 'πα (4) ως εκεί!” 3)=την πολύ τίμια, 4)=επά=εδώ