Ήκουσες το μπούμ; Εγώ μου τανε
Σχόλια / Περίσταση εκφοράς
Ερμηνεία: Επί των άνευ χάριτος ομιλούντων. Εν Βροντάδω της Χίου υπηρέτης κράτο νεανίδος εσπέραν τινά μετά το πέρας της υπηρεσίας του απήρχετο να ομιλήση μετά της αγαπητής του.Πρίν πλησιάση εις την οικίαν επυροβολεί.Φθάς δε υπό το παράθυρον ερρίπτει πετράδια και εκείνη ακούσασα το σύνθημα εξήλθεν εκ του παραθύρου εξ ού εγένετο ο εξής διάλογος: -Καλη σπέρα Ξενού -Καλό στο Λιοντή -Καλά είσαι Ξενού; -Καλά Λιοντή -Άκουσες το μπούμ; -Ήκουσα το, εγώ μου τανε. Μετά μακρών δε διαμονών εν σιωπή έλεγεν πάλιν -Καληνύχτα Ξενού -Στο καλό Λιοντή. Και η Ξενού (Ξένη -Πολυξένη) εισήρχε το και έκλειε το παράθυρο, ο δε Λιοντής (Λεωνίδας) επανήρχε το εις την υπηρεσίαν του, έτοιμος να επανέλθη την επιούσαν ωρός επαναλήψιν του αυτού διαλόγου.