Αναζήτηση
Αποτελέσματα 31-40 από 48
Αυτ' νού τ' λείπ' μάννα, δέν τ' λείπ' λαγκιόλ'
(1927)
λείπει πολύ μυαλό γιά να λογικεύεται, καί όχι λίγο...
Παίρνω το ματσούκι
(1927)
Ερμηνεία: Γίνομαι επαίτης. Αυτό το χωράφι τον έκαμε και πήρε το ματσούκι. Το παιδί του με τη διαγωγή που είχε το δωκε το ματσούκι...
Πάφλας πήϊς, ντινικές γύρ'σις
(1927)
Προς αποδημήσαντα προς εύρεσιν τύχης και επανελθόντα άνευ χρημάτων...
Αυτήν δίν' ψουμί τ' κλιφτιών
(1927)
Είναι πόρνη ανδρών κρυφή...
Λέγεται εις συνομιλίαν μεταξύ ανδρών δια να μη εννοήσουν περί τίνος πρόκειται οι τυχόν παρευρισκόμενοι νέοι ή και νέαι...
Λέγεται εις συνομιλίαν μεταξύ ανδρών δια να μη εννοήσουν περί τίνος πρόκειται οι τυχόν παρευρισκόμενοι νέοι ή και νέαι...
Αυτός γυρεύ' απού λαγό τυρί κι' απ' αγριουγίδι γάλα
(1927)
Ζητεί πράγματα σχεδόν αδύνατα και ακατόρθωτα...
Κόβ' του κιφάλ' σ' σα χαλβαντζίτκου σκιπάρν'!
(1927)
Δεν είσαι της δεούσης αντιλήψεως. Όσο κόβει το δκεπάρνι του χαλβαντζή, άλλο τόσο κόβει και το δικό σου το κεφάλι. Ως γνωστόν το σκεπάρνι του χαλβαντζή κόβει μετριώτατα, διότι μόνον για το χαλβά το χρησιμοποιούν...
Ου πνιγμένους απ' τ' σκούφια τ' πιάνιτι
(1927)
Ο εν απελπιστική θέσει ευρισκόμνενος ζητεί βοήθειαν και από τα πλέον ασήμαντα πράγματα...
Κατά τάτα, κατά μάννα κατά γιο κι θυγατέρα
(1927)
Τα προτερήματα ή ελαττώματα έκαστος έχει, τα έχει εκ κληρονομικότητος και η αγωγή ουδεμίαν επίδρασιν έχει...
Πού τάκουψες τα καρφιά απόψε; 'Εδώ κάτω στα έλατα
(1927)
Που κοιμήθηκες απόψε και σε έτσουξε το κρύο...
Κι του λίγου τ' ς γριάς καλό τ' ς κάν'
(1927)
Ερμηνεία: Η γραία ικανοποιείται με την απόλαυσιν μετρίας Αφροδίτης. Λέγεται ειρωνικώς όταν τις προσπαθεί να υποστή ο αντίπαλος του μεγαλυτέραν τιμωρίαν και επιτυγχάνει μόνον μικράν τοιαύτην...
Συνοδεύεται από κείμενο...
Συνοδεύεται από κείμενο...