Αναζήτηση
Αποτελέσματα 31-36 από 36
Απ' λαδικά σ'ν έλικα
(1938)
Και οι δυο λέξεις σημαίνουν το ελαιοδοχείον ¨Ελικα” λέγουσιν οι Κουβακλιώται το ελιοδοχείον, ¨λαδικά” λέγεται το αυτό κ' άλλα χωριά. Επί ομοίων κακών, όπως “απ' τη Σκύλλα στη Χάρυβδι”...
Δυό καρπούζια δε χωρούνα σ' ένα κολτούκι
(1938)
Κολτούκι = αμασχάλην. Αι πολλαί επιχειρήσεις είναι επιζήμιοι. Και οι Τούρκοι έλεγαν: “Ικί καρπούζ' μπίρ κολτούγα σηγμάζ”...
Μονdανιώτ'ς παραπάν' σε bκενα
(1938)
Bκενα π Σέβκα αόριστος του ρήματος εισβαίνω, παρεφθαρμένος δε σε bαίνω, παραπ. Σέbαινα, με 'ια σε bω...
Επειδή συνήθως οι Μουδανιώτοαι έφερον λάδι στο χωριό, γι' αυτό και όταν το φαγητό είχε περισσό λάδι, απ' ότι έπρεπε έλεγον “ Μουdανιώτ'ς...”...
Επειδή συνήθως οι Μουδανιώτοαι έφερον λάδι στο χωριό, γι' αυτό και όταν το φαγητό είχε περισσό λάδι, απ' ότι έπρεπε έλεγον “ Μουdανιώτ'ς...”...
Μέ ένα νερό δέ βράζ'
(1938)
Μέ ολίγα λόγια δέν πείθεται. Η έννοια είναι μεταφορική από τήν βράσιν τών οσπρίων, τά οποία διά νά βράσουν χρειάζεται νά βάλη κανείς δύο καί τρείς φορές νερό...
Τ' μάνα διε, πάρ' το κορίτς
(1938)
Ότι τα τέκνα ομοιάζουν ως επί το πλείστον τους γονείς των...
Και οι Τούρκοι λέγουν: Ανασηνά μπάκ, κηζηνή αλ...
Και οι Τούρκοι λέγουν: Ανασηνά μπάκ, κηζηνή αλ...
Μεγάλι βούκα φάγε, μεγάλο λόγο μη λες
(1938)
Μη εκστομίζεις μεγάλους λόγους δια να προσβάλης άλλον, διότι ενδεχόμενον να πάθης ου και ένεκα μεγάλων λόγων να γελοιοποιηθής...