Αναζήτηση
Αποτελέσματα 2331-2340 από 2348
Αηλί τόν εκδεχόμενον τό γιόμαν εκ τό χωρίον
Βλέπε αυτόθι Ομοίας: Σερβικήν, Βοημικήν
Ουαί τώ ενδεχομένω άριστον από τής κώμης
Βλέπε αυτόθι Ομοίας: Σερβικήν, Βοημικήν
Θα σου κόψω μύτη κι αφτία
(1926)
Αυστηρώς θα σε τιμωρήσω. Η φράσις λέγεται υπό του απειλούντος εν Μάνη, ένθα ο θέλων να υβρίση τον εχθρόν του του απέκοπτε το ούς, δεικνύων ότι δεν καταδέχεται να τον φονεύση.Οι Βυζαντινοί έκοπτον την ρίνα.
Αν ακούης τους Τούρκους, βάϊ στους Ρωμιούς, αν ακούης τους Ρωμιούς, βάϊ στους Τούρκους
(1923)
Εκ της αντιθέσεως των θρησειών μετηνέχθη εις τους μεταδίδοντας ειδήσεις εναντίας αλλήλαις.Δια της πρώτης παροιμίας δηλούται η ζωηρά αντίθεσις μεταξύ Ελλήνων(Ρωμιών) και Τούρκων εις ότι αποτελεί την ζωηροτέραν...
Tis pao assadia pai καlα = Όποιος πάει σιγά πάει καλά = Chi να piαnο, να sαnο
(1950)
Από τους ελληνοφώνους του Zollino της Απουλιάς...
Aσσαδια = Εκ του εις αδείαν...
Στα νεοελληνικά και στα ιταλικά...
Aσσαδια = Εκ του εις αδείαν...
Στα νεοελληνικά και στα ιταλικά...
Βάνει κι' η κοσκινού τον άντρα της με τους πραματευτάδες
(1912)
σύζυγον, εγένετο αντικείμενον παροιμιώδους ειρωνίας. Και όμως κατά τον εμπορικόν νόμον είναι έμπορος...
Γλειφ' το, αφέντη Δεσπότη, γιατί μυρίζει από μυρώνι
(1953)
Είπαν οι Μαυρικιώτες εις τον Δεσπότην που έγλειφε το κοκκαλάκι του αρνιού...
Μαυρίκι χωριό αντίκρυ από την Αρβανιτοκερασιά...
Μυρώνι φυτό αρωματικό (σκάνδιξ) πουτο βόσκουν και τα πρόβατα...
Μαυρίκι χωριό αντίκρυ από την Αρβανιτοκερασιά...
Μυρώνι φυτό αρωματικό (σκάνδιξ) πουτο βόσκουν και τα πρόβατα...