Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 114
Και στ' αφεντός μ' ακούμπησα και στ' αδερφού μ' επήα, μα σαν τ' αντρός τη συντροφιά, συντρόφιαση δεν ηύρα
(1952)
Αφέντης = ο πατέρας
Άσπρη – κάτασπρη δε φελά, σαν πατημένο χιόνι, μελαχρινή και νόστιμη, γλυκιά σαν το πεπόνι
(1952)
Λέγεται αλληγορικά για τις άσπρες και τις μελαχρινές...
Ογγιά = το 1/2 της αγγλικής λίτρας, που χρησιμοποιούν ακόμα στην Επτάνησο...
Εδόθη και ως δελτίον ποιητικής ύλης...
Ογγιά = το 1/2 της αγγλικής λίτρας, που χρησιμοποιούν ακόμα στην Επτάνησο...
Εδόθη και ως δελτίον ποιητικής ύλης...
Πορδίζω και φταρνίζομαι, για το γιατρό σκοτίζομαι
(1952)
Σκοτίζομαι = δε με μέλει. Τα δυο αυτά συμπτώματα δείχνουν πως δε συμβαίνει τίποτε σοβαρό. Η παροιμία είναι γνωστή και μ' άλλες εκφράσεις...
Άρκοντες Κουρκουμελάδες... γρίτσι – γρίτσι οι Νταμάδες ... ραπανάδες Σβορωνάδες ... και Μηνιές, σπολλάιτις
(1952)
Είναι οι κάτοικοι των χωριών Κουρκουμελάτα, Ντομάτα, Σβορωνάτα, Μηνιές. Παραλείπω τους Καλλιγάδες και Σαρλάδες. Γρίτσι – γρίτσι = έτοιμοι για καβγά, ραπανάδες = γεωργοί ή κάπως βαριοί στους τρόπους, σπολλάιτις = τι να πη κανείς γι αυτούς;...
Παπάς, γιατρός και χωροφύλακας, καλύτερα 'ναι να μη μπαίνουνε στο σπίτι
(1952)
Ερμηνεία: Εννοεί τις κηδείες για τους παπάδες, τις αρρώστιες για τους γιατρούς και τις συλλήψεις για τους χωροφύλακες...
Το βοικό κρέας και το χταπόδι, βγάνουνε τη νοικοκυρά κλεφτρα
(1952)
Γιατί σουρώνουνε στη βράση και φαίνονται ελλατούντα...
Πυκνοφύτευτο φουντάνι φυό και κρύο δεν το πιάνει
(1952)
Φουντάνι (τουρκική) φιντάνι, νέο φυτό...
φυό αέρας δυνατός...
Το λένε αλληγορικά και για τις δυνατές φιλίες...
φυό αέρας δυνατός...
Το λένε αλληγορικά και για τις δυνατές φιλίες...
Καθόσουνε στη θέση σου και μη φοβάσαι να σε σκώσουν
(1936)
Καθόσουνε = προστακτική
Πάω να πω τον πόνο μου, και λέω την πομπή μου
(1952)
Με το να λες διαρκώς τα βάσανα σου, χάνεις την αξιοπρέπειά σου