Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 545
Άλλαξε και λούσ' και βγαν' τ' από το νου σ'
(1941)
Ερμηνεία: Μη ματαίως έλπιζε. Λέγεται για κείνους που επιμένουν εις τας απαιτήσεις των
Τα δ'κά μας είναι καρύδια και βροdάνε, τα δ'κά σας σύκα και ζ'λιούdαι
(1941)
Επί των κατηγορούντων τους άλλους δια ελαττώματα όμοια με τα ιδικά των
Κόψε ξύλο κάμ' Αdών' κι από πλάτανο Μανώλ' κι αν ρωτήϊς και για το Γάν' ό,τι ξύλο κόψης κάν' και αν πής και για Νικόλα, κάμνουνε τα ξύλα όλα
(1941)
Προς χλευασμόν βαπτιστικού ονόματος
Ζη και ζώνεται
(1941)
Όταν μας ερωτούν. Επί γερόντων ή και νέων, οι οποίοι ζουν και ευημερούν, ενώ ημείς ενομίζομεν ότι απέθαναν...
Παρ΄ ευκή από γονιό και ανέβα στο βουνό
(1941)
Ερμηνεία: Με την ευχήν των γονέων ασφαλώς δύνασαι να περιέλθης και δάσος, όπου άγρια θηρία και κλέπται...
Μαμ και νάν
(1941)
Φαγητό και ύπνο...
Επί οκνηρών και επί των κοιμωμένων ενωρίς...
Επί οκνηρών και επί των κοιμωμένων ενωρίς...
Απ' το ίδιο ξύλο βγαίνι σταυρός και φκιάρ
(1941)
Εκ της αυτής οικογενείας και καλοί και κακοί κατάγονται...
Πυρ πυριού και πεd ανέμ
(1941)
Ερμηνεία: Επί μεγάλης συμπολής φιλονεικούντων...
Λέγεται ακόμη και ως κατάρα, με την σημασίαν: Φωτιά να τα κάψη και διάβολος να τα πάρη...
Λέγεται ακόμη και ως κατάρα, με την σημασίαν: Φωτιά να τα κάψη και διάβολος να τα πάρη...
Αθθυμήσου του λαού και πιάσ΄ τ΄ αυτιά σου
(1941)
Λέγεται διά τους εμφανιζομένους απροόπτως επί τη αναμνήσει αυτών. Οι αρχαίοι έλεγαν “σι και λύκου εμνήσθης” ο δε Σουϊδας ερμηνεύων λέγει “λέγεται επί των ων αν μνησθήτις και ευθή πραγινομένων)...