Αναζήτηση
Αποτελέσματα 161-170 από 198
Έπεσε με τη bρώτη τσικουριά
(1956)
Υπονοούσα πλην του δενδρου και τον άνρθωπον, όστις ελύγισε εις το πρώτον κτύπημα της μοίρας...
Της περναει γιατί του χτυπάει πόδι
(1956)
Ήτοι, επιμένει και γίνεται αυτό που θέλει αυτή...
Εγώ λέω του σκύλλου μου κι ο σκύλλος στην ουρά του
(1956)
Η παροιμία λέγεται οσάκις αναθέτομςν εις κάποιον να εκτελέση μιαν εργασίαν, και αυτός την αναθέτει σε άλλον...
Πού πάς Γιάννη; Στο μποστάνι
(1956)
Λέγουν δι άνθρωπον, ο Όποιος καθημερινώς πηγαίνει εις την ιδίαν εργασίαν και από τον ίδιον δρόμον...
Γαιδουροφέρνει
(1956)
Φέρεται σαν γαιδούρι...
Η ως άνω φράσις λέγεται κυρίως δια τους ανθρώπους εκείνους οι οποίοι, παρ' όλον ότι τους προσβάλλεις, κάμνουν ότι δεν καταλαβαίνουν και εξακολουθούν να σου φορτώνωνται, ήτοι, να απαιτούν το α ή το β...
Η ως άνω φράσις λέγεται κυρίως δια τους ανθρώπους εκείνους οι οποίοι, παρ' όλον ότι τους προσβάλλεις, κάμνουν ότι δεν καταλαβαίνουν και εξακολουθούν να σου φορτώνωνται, ήτοι, να απαιτούν το α ή το β...
Δεν έχει καιρό (δεν ευκαιρεί), σέρνει το πανί, ή, τραβάει το πανί
(1956)
Ερμηνεία: Ήτοι είναι πολυάσχολος!...
Τόσον απησχολημένος, όσον και αι υφάντραι κατά το τράβηγμα του πανιού...
Τόσον απησχολημένος, όσον και αι υφάντραι κατά το τράβηγμα του πανιού...
Με ψόφησες το σκουλήκι του αυτιού
(1956)
Αι ως άνω φράσεις λέγονται δι' ανθρώπους έχοντας οξείαν φωνήν αλλά και δι' όσους λέγουν πολλά,τους πολυλογάδες....
Μέ τρύπησες τ' αυτιά
(1956)
Αι ως άνω φράσεις λέγονται δι' ανθρώπους έχοντας οξείαν φωνήν αλλά και δι' όσους λέγουν πολλά,τους πολυλογάδες....
Είναι πολύ γαιδούρα
(1956)
Λέγεται δι άνθρωπον αχάριστον, αφιλώτιμον και εν γένει τον έχοντα παντός είδους απρεπή συμπεριφοράν...
Έν' ακούς; δυό να κρίνης
(1956)
Δια της παροιμίας αυτής εννοείται ότι δεν πρέπει ν ακαταδικάζωμεν κάποιον, στηριζόμενοι εις τας κατηγορίας άλλου. Πρέπει να ακούωμεν και τον κατηγορούμενον...