Αναζήτηση
Αποτελέσματα 121-130 από 146
Ακόμη κ' ελέπνε τον κλέφτην κι ατού είσαι
(1927)
Ακόμη δεν είδον τον κλέπτην και φεύγουν ταχέως...
Ατού είσαι, από την ερώτησιν αυτού είσαι ακόμη;...
Ατού είσαι, από την ερώτησιν αυτού είσαι ακόμη;...
Σα Ζελιστινό χάλκωμα
(1927)
Οι Ζελιστινοί κατεργάζοντο τον χαλκόν. Τον έφερναν και τον πωλούσαν στα γύρω χωριά. Τα ζώα τους παραφορτωμένα δεν περπατούσαν γρήγορα. Από δω η παροιμία. Λέγεται για τους βραδυπορούντες....
Αυτ' νού τ' λείπ' μάννα, δέν τ' λείπ' λαγκιόλ'
(1927)
λείπει πολύ μυαλό γιά να λογικεύεται, καί όχι λίγο...
Παίρνω το ματσούκι
(1927)
Ερμηνεία: Γίνομαι επαίτης. Αυτό το χωράφι τον έκαμε και πήρε το ματσούκι. Το παιδί του με τη διαγωγή που είχε το δωκε το ματσούκι...
Τα μάζεψε κι' έφυγε
(1927)
Όπως αι γυναίκες μαζεύουν γρήγορα τ' απλωμένα τους ρούχα από το ποτάμι και φεύγουν (λόγω βροχής ή άλλου σοβαρού γεγονότος)...
Πάφλας πήϊς, ντινικές γύρ'σις
(1927)
Προς αποδημήσαντα προς εύρεσιν τύχης και επανελθόντα άνευ χρημάτων...
Αυτήν δίν' ψουμί τ' κλιφτιών
(1927)
Είναι πόρνη ανδρών κρυφή...
Λέγεται εις συνομιλίαν μεταξύ ανδρών δια να μη εννοήσουν περί τίνος πρόκειται οι τυχόν παρευρισκόμενοι νέοι ή και νέαι...
Λέγεται εις συνομιλίαν μεταξύ ανδρών δια να μη εννοήσουν περί τίνος πρόκειται οι τυχόν παρευρισκόμενοι νέοι ή και νέαι...
Το καντάρι δεν ντρέπεται ούτε μένα, ούτε σένα
(1927)
Φράσις δηλούσα ότι ο αγοραστής και πωλητής δεν πρέπει, ζυγίζοντες με καντάρι ν' αμφιβάλουν ούτε ο ένας ούτε ο άλλος εζημιώθη, διότι αυτό δεν συμπαθεί κανέναν...
Αυτός γυρεύ' απού λαγό τυρί κι' απ' αγριουγίδι γάλα
(1927)
Ζητεί πράγματα σχεδόν αδύνατα και ακατόρθωτα...
Κόβ' του κιφάλ' σ' σα χαλβαντζίτκου σκιπάρν'!
(1927)
Δεν είσαι της δεούσης αντιλήψεως. Όσο κόβει το δκεπάρνι του χαλβαντζή, άλλο τόσο κόβει και το δικό σου το κεφάλι. Ως γνωστόν το σκεπάρνι του χαλβαντζή κόβει μετριώτατα, διότι μόνον για το χαλβά το χρησιμοποιούν...