Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 131
Κύλισε ο τέντζερης και βρήκε το καπάκι
(1954)
Ερμηνεία : Αντιστοιχεί με το αρχαίον ρητόν: “Όμοιος ομοιώ αει πελάζει”...
Ετζιύλησεν το στούππωμαν τζ' ηύρεν την μαείρισσαν
(1954)
Ερμηνεία : Αντιστοιχεί με το αρχαίον ρητόν: “Όμοιος ομοιώ αει πελάζει”...
Η αλεπού την ουράτης δε σήκωνε και τραβούσε και νεροκολοκύθι ακόμη
(1954)
Ερμηνεία: Δια τους επιχειρούντας ανώτερα των δυνάμεων των, χωρίς να έχουν και τα προσόντα δια την επιτυχίαν του σκοπού που επιδιώκουν...
Εκύλησε το στούπωμα και βρήκε τον τέντζερην
(1951)
Λέγεται δι' εκείνους οι οποίος ομοιάζουν και συμφωνούν απολύτως...
Από είεν βουνά τζιαί κάστρη είεν τοφ φούρνον τζιαί ποθαμμάστην
(1954)
Όποιος δεν είδε βουνά και κάστρα είδε τον φούρνον και εθαύμασε. Ερμηνεία: Η παροιμία λέγεται επί των ανθρώπων οι οποίοι εκπλήττονται και από τα πλέον ελάχιστα και ασήμαντα πράγματα...
Αγαπά ο Θεός τον κλέφτην, αλλά αγαπά τζαι τον νοικοτζιύρην
(1951)
Αγαπά τον κλέφτη αλλά αγαπά και τον νοικοκύρην ο Θεός...
Αγαπά ο Θεός πολλές φορές τον κλέφτην και έτσι επιτυγχάνει εις τα έργα του χωρίς να ενοχλείται, αλλά επίσης αγαπά και τον νοικοκύρην και κάποτε συλλαμβάνεται...
Αγαπά ο Θεός πολλές φορές τον κλέφτην και έτσι επιτυγχάνει εις τα έργα του χωρίς να ενοχλείται, αλλά επίσης αγαπά και τον νοικοκύρην και κάποτε συλλαμβάνεται...
Ζήτα από γεννιά και μην έχεις καμμιάν έγνοιαν
(1951)
Λέγεται ειδκώς γι' εκείνους που ζητούν την αποκατάστασίν των δια της εις γάμου κοινωνίαν
Είδες του σκύλλου το μαλλίν να γίνεται μετάξι; είδες και του αγριόλυκου η γνώμη του ν' αλλάξη;
(1954)
Ερμηνεία: Η πονηρά φύσις των ανθρώπων δυσκόλως μεταβάλεται