Αναζήτηση
Αποτελέσματα 211-220 από 351
Αυτός ξεβρακώθ(η)κε
(1922)
Απωγυμνώθη και εφάνη οίος πράγματι είναι...
Βασιλεία ξεπαρτσαλωμέν
(1922)
Επί των ανέτης και ευμαρώς ενίοτε ζώντων εν τη σ' αυτών πενία...
Έχ' τ' μύγα στού σκιάδ'
(1922)
Ερμηνεία: Ερωτεύεται και αποκρύπτει επιμελώς...
Αγέρας τόν φυσάει
(1922)
Επί ασθενικών και ετοιμορρόπων...
Τα περασμένα ξεχασμένα
(1922)
Ερμηνεία: Επί της ευτυχίας και δυστυχίας...
Ανεμομαζώμτα διαβολοσκορπίσματα
(1922)
Επί των κακών κερδαινομένων και μη μονίμων...
Άρες μάρες κουκουνάρες
(1922)
Επί κενών και ανοήτων λόγων...
Τουν Τούρκουν φίλεβι κι τουν κόλου σ' φύλαϊ
(1922)
Ερμην. Ο Τούρκος είν' άπιστος και δεν τηρεί φιλίαν...
Ου αγ΄ρουφάης έφαι, ου γουρ΄μουφάης έμ'νε
(1922)
Σημείωση: Αγ΄ρουφάης (αντίθ. Του γουρ΄μουφάης)...
Ερμηνεία: Η παροιμία έγινε εκ του ότι ώριμοι καρποί εις κτήματα σπανίως να μείνουν επί των δένδρων. Κλέπτονται πριν ωριμάνουν και ο κύριος σπανιότατα τους δοκιμάζει. Ένεκα της ανύπαρκτον της αγροτικής ασφάλειας. Λοιπόν προτιμώτερον να συλλέγονται...
Ερμηνεία: Η παροιμία έγινε εκ του ότι ώριμοι καρποί εις κτήματα σπανίως να μείνουν επί των δένδρων. Κλέπτονται πριν ωριμάνουν και ο κύριος σπανιότατα τους δοκιμάζει. Ένεκα της ανύπαρκτον της αγροτικής ασφάλειας. Λοιπόν προτιμώτερον να συλλέγονται...