Αναζήτηση
Αποτελέσματα 171-180 από 357
Εφύτρωσε μεταξύ τους ασπαλάθρι
(1915)
Ερμηνεία : Ανεφύημεταξύ αυτών διχόνοια και μίσος...
Απολωλό
(1915)
Ερμηνεία: Το της Γραφής ” απολωλός πρόβατον” άνθρωπος ελαχίστης πνευματικής και σωματικής δραστηριότητος...
Σπίτ' μ' σπιτάκ' μ' κι παλιουκαλ'βάκ' μ΄.
(1915)
Την μεγαλυτέρας ευτυχίαν μόνο εν τω οίκω του έστω και ταπεινώ ευρίσκει τις...
Όποιος έχ' σπίτ' έχ' αφένd'.
(1915)
Δια τας αδικόπους φροντίδας προς συντήρησιν και ευπροσώπον παράστασίν του....
Έβγαλι του σφαϊότ'.
(1915)
Εις όλα τα πρόσωπα και όλους τους χρόνους....
Αυτές οι πίτες οι παχειές κι' αυτές οι λιπαρίες θα κάμουν τον αφέντη μας να χέσει τις αρίδες
(1915)
Ερμηνεία: Λέγεται κατά των ανθρώπων οι οποίοι καταδαπανούν την περιουσίαν αυτών εις πολυτελή ενδύματα δείπνα και ηδονας, ούτω δε καθίστανται εις άκραν ένδειαν καταφρονούμενοι και καταγελώμενοι υπό πάντων...
Βάρ' τα πάλι να τ' αρμέξωμε
(1915)
προβάτων και αυγών πολλών κυρίων ινα ορισθή εν τω προσήκοντι χρόνω το ποσόν του γάλακτος όπερ αναλόγει εκάστω εκ ωρισμένον χρόνον ορίζεται ημέρα καθ' ήν αμέλγουται τα κτήνη εν΄΄ος εκάστου ιδιαιτέρως. Κατά τοιαύτων λοιπόν γαλακτομήτριον συνέβη ως φαίνεται...
Όλου 'γω κ' ιγώ στου μύλου – καλά μώκαναν κ' οι μυλουνάδις
(1915)
Ερμηνεία: Επί των επιρριπτόντων την ευθύνην διά τα ατυχήματά των εις λόγους όλως άσχέτους (έκτινος πορευομένης συχνά εις τον μύλον και υποστάσης τελεσφόρου επίθεσιν εκ μέρους του μυλωθρού και των περί αυτόν. Συνεχίζων ο μύθος διηγείται ότι η παθούσα...
Εδώ στο χωριό δε μας θέλ', ημείς γυρεύομε τ' παπά το σπίτ'
(1915)
Ερμηνεία: Λέγεται κατ' ανθρώπων οίτινες ουδενός κρίνονται άξιοι αυτοί θεωρούσιν εαυτούς αξίους τιμών και υψηλών αξιωμάτων. Ελήφθη δε εν τω σχηματισμώ της παροιμίας, του παπά το σπίτι εκ δήλωσιν τιμών και αξιωμάτων διότι ως γνωστού κατά τους...
Από να μ' αλυχτίση σκυλί, κάλλιο το δικό μου
(1915)
Έλεγε μια μητέρα ήτις είχε κακόν υιόν αλλά και κακούς γειτόνους...