Αναζήτηση
Αποτελέσματα 41-50 από 71
Ολίγον φα κ' είναν παραγιόν πίασον
(1931)
Ερμηνεία: Φάγε λίγο και πάρε παραγιό, ήτοι υπηρέτη...
Προς τον παραγγέλοντα εις τινα την εκτέλεσιν υπηρεσίας ουδεμίαν υποχρέωσιν έχοντα...
Παραλλαγή: Και παραγιόν πιάσον...
Προς τον παραγγέλοντα εις τινα την εκτέλεσιν υπηρεσίας ουδεμίαν υποχρέωσιν έχοντα...
Παραλλαγή: Και παραγιόν πιάσον...
Η κοιλί' ατ' πολλά παίρ
(1918)
ΚΜ 75: Η κοιλιά του δέχεται πολλά|}|Ερμηνεία: Επί του πλεονέκτου και άρπαγος ή του ανεχομένου και υπομένοντος τας δυσκολίας του βίου...
Ζαρωτά κάθκα κι ορθά κρίσον
(1918)
ΠΜ 77: καθκά, Τραπεζ. ΑΠ 177: ίσα. Στραβά κάτσε και σωστά κρίνε. Προς τον σκοπίμως δι' ίδιον ή αλλότριον συμφέρον μη γνωμοδοτούντα δικαίως επί διαφοράς υφισταμένης μεταξύ αυτού και άλλου ή ετέρων δύο...
Ο κάλτς τον κάλ καραπέτ εκούυζεν
(1918)
Ο σκλεπέας τον σκλεπέαν καρκαπούτς λέει. Ο κασσίδης τον κασσίδη κασσιδιάρι εφώναζε, κούζω εκ του αρχαίου κοκκύζω, φωνάζω, λαλώ, προσκαλώ και επί του αλέκτορος φωνώ. Λάλτς αντί κάλης, περσ. ψωραλέος, φαλακρός, καρκαπέτ πιθανώς αρμεν., απέδωκα δε εις...
Αλλουνού παπά βαγγέλια
(1950)
Επί ιερέως μή γνωρίζοντος πολλά γράμματα λέγεται είς την Δημητσάναν αλλουνού παπά βαγγέλιο. Υποτίθεται δηλαδή ότι ούτος συνηθισμένος είς το κείμενον του ιδικού του ευαγγελίου και μή δυνάμενος να διαβάση άλλο κείμενον αποκρούει αυτό ώς ανήκον είς...
Από τον Άννα 'ς τον Καϊάφα
(1950)
Εις την ευαγγελικήν αφήγησιν περί της δίκης του Ιησού λέγεται οτι συλλαβόντες “έδεσαν αυτόν και απήγαγον αυτόν προς Άννα πρώτον” τον αρχιερέα. Έπειτα “απέστειλεν αυτόν ο Άννας προς Καϊάφαν τον αρχιερέα”. Η μεταφορά από τον Άννα προς τον Καϊάφαν δια...
Ο κόχλον πα 'ς σο τζέπλ'ν ατ' βασιλέας εν'
(1931)
Και το σαλιγκάρι 'ς το τσώφλι του είναι βασιλιάς...
Έκαστος εν τω ιδίω οίκω άρχει...
Έκαστος εν τω ιδίω οίκω άρχει...
Τα τουβάρα παλ' ωτία έχ' νε
(1931)
Και οι τοίχοι έχουν αφτιά...
Εδώ σε θέλω
(1950)
Από την παροιμιώση έκφρασιν “εδώ σε θέλω, κάβουρα, να πηδάς τα κάρβουνα, αμ' αν είν' για τον πηδάω κ' εγώ”, απεκόπη το εδώ σε θέλω λεγόμενον επί δυσκόλων έργων, ότε κυρίως φαίνεται η επιτειδειότης και ικανότης του ανθρώπου...
Τ' οψάρ ασσό κεφάλ βρομά
(1918)
Το ψάρι από το κεφάλι βρομάει...
Και τουρκική κατά λέξιν αντίστοιχος:bajin baσdaν κοκάρ-...
Και τουρκική κατά λέξιν αντίστοιχος:bajin baσdaν κοκάρ-...