Αναζήτηση
Αποτελέσματα 201-210 από 512
Άλλ' τρώγνε και άλλ' λείχνε τα σείλεα τουν
(1881)
Ερμηνεία: Επί περιστάσεως καθ' ήν άλλοι μέν υποφέρουσιν, άλλοι δ' ευθυμούσι
Άθρωπον άλλα νουνίζ κι' άλλα παθάν
(1881)
Ερμηνεία: Επί των παρά προσδοκίαν πασχόντων
Ντο εποίνες ποίσον
(1881)
Ερμηνεία: Προς τον λαμβάνοντα συμβουλήν ίνα ποιή τι καλύτερον, όστις όμως παρεξηγών αυτών, ποιεί αυτό χειρότερον. Η παροιμία αυτή προήλθεν εκ του ετέρου των δύο επομένων διηγημάτων
Αδά 'ς σον κόσμον έναν παραθεόν να έης
(1881)
Ερμηνεία: Δεν αρκεί η του θεού προστασία, αλλά και επί της γης πρέπει να έχη τις ένα προστάτην
Ίντσαν έσ' πολλά πιπέρ βάλλ κι σα λάχανα
(1881)
Πιπέρ ή βούτερον
Δός αυτόν πέντε παράδες, άς πασλαεύ και δέκα νάμή στέκ
(1881)
Ερμηνεία: Επί φλυάρου
Από πού και πού;
(1881)
Ερμηνεία: Επί σχέσεων ανθρώπου ξένον μετά τινος, μεθ' ου ουδεμίαν έχει συγγένειαν η φιλίαν
Με ξένα φτερά πετά
(1881)
Ερμηνεία: Επί των προοδευόντων δι υποστηρίξεως
Τση γυναικός τα λόγια ας σα δέκα το έναν ν΄ ακούσ
(1881)
Ερμηνεία : Επί καλής συμβουλής γυναικός, ην παρακούων τις συμβαίνει να μετανοήση. Η παροιμία αυτή προήλεθν εκ του εξής διηγήματος : Ήλθε ποτε καδής εις το χωρίον του Νασδραδία χόντζα, όσης ηθέλησε να τω προσφέρη ως δώρον ...