Πλοήγηση Κέντρον Ερεύνης της Ελληνικής Λαογραφίας ανά Συλλογέα "Μανασσείδης, Συμεών Α."
-
Αγάλια γάλια γίνεται η αγορίδα μέλι
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Ερμηνεία: Ο χρόνος τα πάντα διορθοί -
Αγάπα η Μάρω το χόρό ηύρε κι' άνδρα λιραστή
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1882) -
Αγάπα η Μάρω το χορό, ηύρε άνδρα λυριστή
Μανασσείδης, Συμεών Α. -
Αγάπα η Μάρω το χορό, ηύρε άνδρα λυριστή
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Ερμηνεία: Λέγεται όταν τον εύροντα τον όμοιον αυτώ. Λυριστής= εις τα χωριά, ένθα βασιλεύει η ασκαύλη, αντι του λυρισθή λεγουσι καϊντατζή= ασκαυλητή -
Αδιαφόρευτο παννί στου διαβόλου το κορμί
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1882) -
Αδιαφόρευτο παννί στου διαβόλου το κορμί
Μανασσείδης, Συμεών Α.Προσέθεσε τας λέξεις παννι και κορμί, αυτή δύο αχρείων λέξεων -
Αέρα κοπανίζει
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1906) -
Ακόμα δεν βγήκε άπ' τ' αυγό
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1906) -
Ακριβό το σφογγάτο
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Λέγεται εκ της υπερτιμήσεως πράγματος τίνος, προήλθε δε η παροιμία εκ του εξής θαύματος του Αγίου Γεωργίου.Έν τη παρελλησποντίω κώμη τη καλούμενη Ερέγ-κιοϊ, ένθα υπάρχει ναός του Αγίου Γεωργίου, γυνή τις χήρα έχουσα υιόν ... -
Αλί 'ς τον ανδρειωμένον, που τον πιάσουν δυό σπασμένοι
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Σπασμένοι = σπάδοντες. Ερμηνία : Δια των καταδιωκόμενον υπό πολλών -
Αν έχη χίλια χρόνια κι' ο κόσμος όλος
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1885)Ερμηνεία: Διά τον υπερηφανευόμενον διά τα πλούτη του -
Αν τον (ξανα)ιδής, γράψε τον
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Ερμηνεία: Δια τον αναχωρούντα και με σκοπόν έχοντα να επιστρέψη εξ αιτίας τινός -
ανάποδα τα σακκιά ς' το μύλο
Μανασσείδης, Συμεών Α. (1917)Ερμηνεία: Δια τον επιρρίπτοντα τη εαυτού σφάλματα εις έτερον