Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 34
Έδιν' ο παππάς του γυιού του, μ' άστερά χασε το νού του
(1915)
Λέγεται η παροιμία αύτη ίνα καταδειχθή πόσον επικίνδυνα είναι τα χρήματα εις τους νέους. Παραλλαγαί ταύτης είναι η Ιταλική “Le riccheje in mano di un giovine sono come rasoio in mano di unbambino” = ο πλούτος εις χείρας ...
Ανάθρεψε το λύκο σου, να φάη το πετσί σου
(1915)
Παραλλαγή ταύτης είναι “ξένο θρέφεις, λύκο θρέφεις” ή ζέστανε το φίδι στον κόρφο σου, για να σε δαγκάση”. Επίσης και εν Κρήτη “Πάρε το χτενιά (πλανώδιος κατασκευαστής κτενών) να φάη, να σου πάρη το κουράδι” (=κοπάδι)
Άλλος τρώει και πετάει, κι' άλλος στέκει και τηράει
(1915)
Παραλλαγή ταύτης είναι η εν Κρήτη λεγομένη: “άλλοι πεθυμούν τα γένεια, κι' άλλοι φθιούν και ρίχνουνται.”
Αλλού η βροντή κι' αλλού το θαύμα
(1915)
Παραλλαγαί ταύτης είναι αι εξής: “ άλλος κάνει, κι' άλλος πλερώνει”, “άλλος έχασκε κι' άλλος εμετάλαβε” και η Ιταλική “Artile fa il fiore, e Maggio si ha l'onore” = ο Απρίλιος κάμνει το άνθος και ο Μάϊος έχει την τιμήν ...
Τόν έκαμε τ' αλατιού
(1915)
Παραλλαγή ταύτης είναι “τον έκαμα σαλάτα” ή εν Κρήτη λεγομένη” τον έκαμε κιμά” ή “τον έκαμε σπάταλο”(=ψιλή ψιλή σκόνη). Επίσης και η οσαύτως εν Κρήτη λεγομένη “ κι έκαμε ντου τα πλευρά ντου, μαλακά σαν τη κοιλιά ντου.” Η ...
Άγγελος στα νιάτα του, διάολος στα γεράματα
(1915)
Συνοδεύεται από κείμενο...