Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Νίτσος, Νικόλαος"
-
Άβουλος ο νους διπλός ο κόπος
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Ερμηνεία: Επί των συνεπεία της ασυνεσίς των υφισταμένων πολλαπλούς κόπους και υποβαλλομένων εις περισσάς μερίμνας -
Άλλα ν' τα γράμματα κι' άλλ' ειν' η γνώμη
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Περί του οτι προε μόρφωσιν και τελειοποίησιν του ανθρώπου απαιτείται μεν και η μάθησις, αλλ' απαραίτητον να συνεπικουρή και νούς υγιής. Οι αρχαίοι έλεγον : Δεί δη γράμματα μαθείν και μαθόντα νούν έχειν -
Άλλαι μεν βουλαί ανθρώπων, άλλα δε θεός κελεύει
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Παρεμφερής η γαλλική:L' homme propose, et Dieu dispose -
Άλλοι γαμούν και κοινωνούν κι εγώ που κλάνω φταίγω!
Νίτσος, Νικόλαος (1931)Συνοδεύεται από κείμενο ... -
Άνθρωπος ο πολυβούλης κι' ο Θεός ο κοψοβούλης
Νίτσος, Νικόλαος (1926) -
Άνθρωπος που κουβαλάει κρασί και πίνει νερό
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Ερμηνεία: Επί των φιλαργύρων και άνευ σχεδίου εργαζομένων, ων το προϊον της εργασίας, αντί να συντελέση εις την ευμάρειαν αυτών, τουναντίον, επαυξάνει τας στερήσεις των -
Ακούμπησ' η καρδιά μου στην κομπορραχιά
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Λέγεται περί εκείνων, οιτίνες εκ της πείνης και των άλλων στερήσεων φαίνονται ως έχοντες κολλημένην την κοιλίαν (καρδιάν) επί της σπονδυλικής στήλης (κομπορραχιάς) -
Αντίς να γεννήσε, απόρριξε
Νίτσος, Νικόλαος (1936)Επί υποθέσεων και επιχειρήσεων απουτγχανουσών εις βαθμόν, ώστε, εαντί του προσδοκωμένου κέρδους, να προκύπτη ζημία -
Αντίς να με φάη ο τσάκαλος, κάλλια να με φάη ο λύκος
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Ερμηνεία: Επί δύο καταστάσεων δεινών, οπόε προς περίσωσιν της φιλοτιμίας του προτιμά τις να υποκύψη εις το καταφανώς ισχυότερον -
Από πικρή κολοκυθιά ουδέ κολοκυθόσπορο
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Ερμηνεία: Επί προσώπων καταφώρως κακών, παρ' ων ουδέν πρέπει τις να ζητή αποφεύγωμ πάσαν επαφήν προς αυτούς -
Από τη μιά μεριά λέει τσώπα κι από την άλλην κούτσι
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Περί των υποκριτικώς φερομένων -
Από το ήτζου ολότελα καλ' είν' κ' η Παναγιώτενα
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Παρεμφερής η των αρχαίων: Αν μη παρή κρέας, τω ταρίχω στερητέον -
Απόχτησ' ο άβρακος βρακί, κάθε πόρδο και το λυεί
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Επί των οψιπλούτων, αλαζονευομένων φωρτικώς και επιδεικνυοομένων ακαίρως -
Ας με λένε Βοϊβοντίνα κι ας πεθείν' από την πείνα
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Ερμηνεία: Επί κομπορρημόνων, θηρευόντων αίνους και εγκώμια παρ' αξίαν -
Αυτός είνε σαν το άλογο του Δεσπότη
Νίτσος, Νικόλαος (1931)Παροιμιώδης παρομοίωσης δια τους εκτάκτως ευτραφείς και παχείς. Προήλθεν η φρ. εκ του ότι οι ίπποι των περιοδευόντων επί τουρκοκρατίας αρχιερέων ανά τας επαρχίας, τρεφόμενοι καλώς και όντες ιδιαιτέρως περιποιημένοι, ήσαν ... -
Αυτοί είνε σίχλος και τριχιά
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Ερμηνεία: Επί των στενώς συνδεδεμένων και αχωρίστων εν πάσιν -
Βγαίνει κάθαρος σαν το νερό της Λειτουργιάς
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Επί των υποκρινομένων αθωότητα και προσπαθούντων ν' αποδείξωσι εαυτούς, παρά την αλήθειαν ως τιμίους και ακηλιδώτους ενώπιον των άλλων -
Γαιδουρινά μούτρα, αφεντική ζωή
Νίτσος, Νικόλαος (1926)Επί των αναιδών και αφιλοτίμων, οίτινες δια του θράσους των δημιουργούσιν υπέρ εαυτών βίον ευμαρή