Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Rose, H. J."
-
Πε' τον λόγον, να δης και τον άνθρωπον = Si on parle du diable, on en voit la quene
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πέντε μέτρα κι' ένα κόβγε
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πες μου ποτό 'ν' τ' αφεντικό σου, να σου πω το ριζικό σου
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πήττα 'μπρος και πήττα πίσω να 'βγω θέλω να 'μιλήσω της γειτόνισσας το δίκηο
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πίσ' 'ν' η άκρηα που 'χει τα δάκρυα
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πίσ' 'ν' τ' απίδια με τις μακρές οριές
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πιάσ' κασίδι και πάρε του τα μαλλιά του = To get blood from a stone
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πιάσε τον γυμνόν και πάρε του τα ρρούχα του = To get blood from a stone
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ποιός ξεύρει τι πάστα είναι!
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ποιός σου 'βγαλεν το μάτι σου; Ο αδερφός μου. Γι΄ αυτό το ΄βγαλε βαθειά
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ποιός τον κουνεί και κουνιέται
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ποιος δεν εβούτηξεν το χέριν του στο μέλιν και δεν έγλυψεν το δάχτυλόν του;
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ποιος είδεν έναν να μαρτυρήση δυό;
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πολλές φορές πάη η στάμνα για νερό, μα μια φορά τσακίζεται
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πρόσεξε μη χαλάσ' η όψη σου
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Ερμηνεία: Λέγεται ειρωνικά σ' ένα που διαρκώς παραπονιέται, κλαίει -
Προσκυνημένο κεφάλι δεν κόβγεται
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πώς πάν οι στραβοί στον Άδη; Βλέποντας ο ένας τον άλλον
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Πως σου πρέπει κασσιδιάρη, μαργαριταρένια σκούφια!
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)