Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 52-71 από 98
-
Λύκος μονοκούκκαλος
(1918)Ερμηνεία: Φράσις σημαίνουσα ορμήν εσχάτην. Έπεσε στο φαεί σαν λύκος μονοκούκκαλος -
Μ' ένα σμπάρο δυό τρυγόνια
(1918)Ερμηνεία: Διά τής αυτής ενεργείας επιτυγχάνονται δύο αποτελέσματα -
Μάτια μου 'ξινόροϊδο και χαβιαρομανέστρα, την Κυριακή ήσουν ώμορφη και την Δευτέρα χέστρα
(1918)Συνοδεύεται από κείμενο ... -
Μαύρο είναι το χαβιάρι, μα πουλιέται στην αγγιά, άσπρο είναι και το χιόνι, μα πετιέται στην κροπιά
(1918)Ερμηνεία: Μη κρινε εκ της εξωτερικής όψεως και μόνης -
Με τον νου πλουταίν' η κόρη, με τον ύπνο η ακαμάτρα
(1918)Ερμηνεία: Επί λίαν ονειροπόλου και φαντασιοκόπου -
Μεροδούλι μεροφάϊ
(1918)Ερμηνεία: Λέγεται περί του μη φροντίζοντας ποσο προς αποταμίευσιν αλλά εξοδεύοντος πάνθ' όσα έχει -
Μη στάξη ο Θεός και βρέξη
(1918)Ερμηνεία: επί μεγίστης προσοχής. Επί κομιζευομένου, επί μεγάλης καθαριότητος -
Μου χαϊδεύει τ' αυτί
(1918)Ερμηνεία: Επί ομιλίας ευαρεστούσης εκ λόγων συμφέροντος είτε άλλων.Συνήθως ειρωνικώς: Μου λες τωρα μια κουβέντα που μου χαϊδεύει τ' αυτί. -
Να βάλης το χέρι στην καρδιά
(1918)Ερμηνεία: Φράσις προς παρακίνησιν πράξεων ευσυνειδήτων, διεπομένων από σκέψεις λογικάς -
Να πα να ξυής κοιλιές να τρως τα μέσα
(1918)Ερμηνεία: Φράσις δηλούσα περιφρονητικών αποπομπήν, ως το αλλαχού: αει να κουρεύεσαι -
Όθεν κι' αν πάη τ' άλεσμα, στο μύλο θ' αρρεβάρη
(1918)Ερμηνεία: Μη ματαιοπονής προσπαθών ν' αποτρέψης το μοιραίον τέλος μιας υποθέσεως -
Όποιος έχει μυίγα μυγιάζεται
(1918) -
Όσο κάθετ' ο κερατάς, αξαίνουν τα κέρατά του
(1918)Ερμηνεία: Επί υποθέσεως, ης διστάζει τις να επιληφθή και χρονοτριβεί, ενώ γινώσκει ότι η εκτέλεσις έσται αναπόφευκτος -
Οι χάρκες είναι χάρκωμα, τα Κέργια κερωμένα, του Μοσηλιανίτη το νερό δεν είν' άλλο κανένα
(1918)Ερμηνεία: Χάρκες αγροτική τοπωνυμία κ τοποθεσία αυτή έχει πηγήν ύδατος θαυμασίου, ως και τα κέργια, ο δε Μοσκλιανίτης, άλλη αγροτική τοποθεσία, έχει φρεαριαματικού ύδατος