Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 32-51 από 64
-
Ζήσε μαύρε μου να φας το Μά χορτάρι
(1957)Λέγεται όταν μας φαίνεται ότι αργεί ο καιρός που θα επιτύχωμεν κάτι -
Η γλώσσα κόκκαλα (δ)εν έχει και κόκκαλα τσακίζει
(1957)Συμβολίζει τον κακό λόγον και τα κακά αποτελέσματά του -
Η θάλασσα (δ)εν πίνεται μμε (αλλά) δοκιμάζεται
(1957)Ήτοι δι όλα πρέπει μα προσπαθούμεν έστω και άν φαίνωνται ακατόρθωτα -
Η μοίρα μου το νάντρα μου ως θέλει μου το γκάμνει
(1957)Ολα δηλαδή τα κυβερνά η μοίρα και αυτόν τον σύζυγον -
Ήκαμέ με η μάνα μου να 'μοιάσω του κυρού μου
(1957)Ερμηνεία: Λέγεται όταν το παιδί παίρνει τα ελαττώματα του πατρός του -
Θέλεις θέριζε και δέννε, θέλεις δέννε και κουβάλει
(1957)Λέγεται όταν κανείς δεν δύναται μόνος να φέρη αποτέλεσμα εκεί όπου θα έπρεπε να ήσαν περισσότεροι -
Κάθε μια Κονιαργιά το γιαούρτι ντης παινα
(1957)Ήτοι ο καθένας διαφημίζεται το δια την καταναλωσιν είδος -
Κάμε το καλό και ρίξε το στο γιαλό
(1957)Λέγεται οσάκις νουθετούμεν τινά προς το καλόν έστω και αν δεν προβλέπει ανταπόδοσιν -
Και το βασιληά πίσω του βρίζουν ντο
(1957) -
Καλά 'ναι τα φαρδομάνικα, μ' έχουντα οι παπάδες
(1957)Δηλαδή πρέπει να σου αξίζει δια να βάλης να φορέσης κάτι -
Κατά το μαστρογιάννη γκαι τα κοπέλια του
(1957)Ήτοι κατά την μόρφωσιν του διδασκάλου ή του κηδεμόνος θα είναι και οι μαθηταί του, ή τα τέκνα του -
Κλαίουνται οι χήρες κλαίουνται κι οι παντρεμένες
(1957)Λέγεται δι εκείνους που παραπονούνται ψευδώς -
Κουκκιά 'φαες και κουκκιά μαρτυράς
(1957)Δηλαδή όπως σου τα είπαν τα πιστεύεις, χωρίς ιδικήν σου πρωτοβουλίαν -
Με δικό σου φαε πιε και με ξένο πραματέψου
(1957)Επειδή εις τας συναλλαγάς πολλάκις επέρχεται δυσαρέσκεια, συνιστάται όπως συναλλαγαί και άλλαι εργασίαι γίνωνται με ξένους