Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 11-30 από 35
-
Η πέτρα που κ'λάει μούσκλιον δεν πιάνει (δε bιάνει)
(1931)Κείνος που δεν καταστέκεται κάπου, δεν μπορεί να κάμη προκοπή -
Θα σ' αλατίσου
(1931)Θα σε δείρω βαριά, όταν κανένα χτυπήσει χωρίς να βγαίνει αίμα, ή όταν υποστή εκχυμώσεις συνέπεια κτυπημάτων επενεχθέντων δι αμβλέος οργάνου, τότε τον βάνουν απάνω αλάτι και κρεμμύδι -
Θα σι κάμου για τ' αλάτι
(1931)Θα σε δείρω βαριά, όταν κανένα χτυπήσει χωρίς να βγαίνει αίμα, ή όταν υποστή εκχυμώσεις συνέπεια κτυπημάτων επενεχθέντων δι αμβλέος οργάνου, τότε τον βάνουν απάνω αλάτι και κρεμμύδι -
Θα σι κάμου τ' αλατιού
(1931)Θα σε δείρω βαριά, όταν κανένα χτυπήσει χωρίς να βγαίνει αίμα, ή όταν υποστή εκχυμώσεις συνέπεια κτυπημάτων επενεχθέντων δι αμβλέος οργάνου, τότε τον βάνουν απάνω αλάτι και κρεμμύδι -
Θέλει να 'ης (να έχης) λ'γάκ' προυζύμ'
(1931)Για κάθε εργασία πρέπει για την ευδοκίμησή της να υπάρχουν οι απαραίτητες προϋποθέσεις -
Θέρους, τρύγους, πόλιμους
(1931)Αυτό το λένε για να δείξουν πως δεν επιδέχεται η εργασία αυτή αναβολή -
Κουλλάει σαν του βάτου
(1932)Για κάποιον που έρχεται στο σπίτι επισκέπτης και δε σηκώνιτε να φύ(η) κανιά βουλά -
Κρεμμύδ' κι' αλάτι
(1931)Δείρε τον δυνατά και κάμε τον “για το κρεμμύδι και τ' αλάτι”. Όταν κανείς χτυπήση χωρίς να βγάνη αίμα, ή όταν υποστή εκχυμώσεις συνεπεία κτυπημάτων επανεχθέντων δι' αμβλέος οργάνου, τότε του βάνουν απάνω αλάτι και κρεμμύδι -
Ό,τι σειέτι δε σειέτι
(1932)Βραδυπορεί, δεν καταλαβαίνω τι είναι αυτό το ό,τι. Δεν πιρπατέι καθόλου ίσια ίσια ότι σειέτι -
Όποιους δεν έχ' όριξ' να πάη στου μύλου πέντι μέρις κουσκ'νάει
(1932)Για κείνον που αποφεύγει να κάμη κάτι και το αναβάλλει με τη μια ή την άλλη πρόφαση -
Όποιους δεν έχει όριξη να πάη στου μύλου πέντι μέρις κουσκινάει
(1931)Αυτό το λένε για κάποιον που μη προφάσεις αποφεύγει την εκτέλεση ενός αιτήματος -
Που σι πονεί κι που σι σφάζει
(1931)Τον αρχιναου, που σι πονεί κι που σι σφάζει. Όταν θέλουν να πουν ότι έδειραν κάποιον αλύπητα, αδιαφορώντας που τον πονεί και που τον σφάζει -
Σάν τά όρνια στού λαίσιου
(1932)Εδώ είναι παρομοίωση. Όταν ρίχνεται κανείς καί τρώει, λένε έπεσε σαν... -
Σκροπίσαμι σαν τ' λαγού τα τέκνα
(1932)