Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 57-76 από 160
-
Εφάγαμε ψωμί κι άλας
(1918) -
Εφίλησα κατουρημένες και ακατουρητες ποδιές
(1918)Σημείωση: Παρεκάλεσα εκείνους τους οποίους έπρεπε και όποιους δεν έπρεπε -
Η αλεπού 'χε εργατειά κ' εκείνη, ακριδολόγαγε
(1918)Σημείωση : Όταν κτηματίας τις χάνει τον καιρό του εν προσέλαβε εργάτας δια την καλλιέργειαν των αγρών του -
Η αλεπού 'χε εργατιά, κι εκείνη ακριδολόγαγε
Ταύτης γίνεται χρήσις οσάκις κτηματίοντις κοντοτρίβει του χρόνου του, ενώ έχει προσλάβει προς καλλιέργεια των αγρών του εργάτας -
Η μοίρα μου μ' εμοίρανε με το δεξί της χέρι, μάϊδε χειμώνα να χαρώ, μάϊδε ένα καλοκαίρι
Δια τούτου δηλούται η πίστης των ημιμηθών προς την μοίρα -
Θα ΄ρθη ο κουμπάρος με το μέλι
(1918)Σημείωση: Λέγεται όταν υπολείπεται φαγητόν τι κ΄ συνιστώσι να το φυλάξωσι διά την επομένην ότι λόγω της πείνας θα τόχη είναι πλέον ευχάριστον ή γλυκόν -
Θα βρέξης κώλο να φας ψάρια
(1918)Όταν βλέπουν τινά αθυμούντα και τον προστρέπουσι να αποτελιώση το έργον των -
Θα βρέξης κώλο, να φας ψάρια
Της παροιμίας τούτης γίνεται χρήσις όταν προτρέπουσι και παρακίνηση εις αποπεράτωσι έργου κατά της εκτέλεσιν του οποίου του βλέπουστι αθυμούνται -
Θα σου τις βρέξω
(1918) -
Θάρθη ο κουμπάρος με το μέλι
Τούτο λέγουν όταν υπολείπονται φαγητών τι, οπότε λέγουν να το φυλάξουν διά την επομένων, διότι θάρθη ο κουμπάρος τις, και ενώ τώρα δεν του αρέσει, αύριον θα είναι γλυκό από το μέλι που θα ρίξει ο κουμπάρος