Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Rose, H. J."
-
Τί ΄χες Γιάννη; Τά ΄χα πάντα
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Τί το θες να 'χης μαλαματένιαν λεκάνην, και να φτύης αίμα μέσα;
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το 'χει δίπορτον
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το αίμα νερό δε γίνεται, και αν γινή δεν πίνεται
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερής, την αγγλικήν : Blood is thicker than water -
Το γοργόν και χάριν έχει
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερής η αγγλική: Strike while the ironn is hot. Λατιν. Bis dat, qui cito dat -
Το δουλευτή σου πλέρωνε και ψυχικά μη κάμνης = Be just before yoy 're generous
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το δριμύ το ξείδι τ' αγγειό του χαλά
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το έξυπνο πουλί πιάνεται αφ' την μύτην
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το κάθε προβατάκι κρέμετ' αφ' το ποδαράκι
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Το κάθε πρόσωπο είναι υπεύθυνο για τις πράξεις του -
Το καλό το παλληκάρι 'ξέρει κι' άλλο μονοπάτι
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το λόγο που θα πης, δγκυό 'μέρες πριν να τον μασής = Think before you speak
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το μάτι του νοικοκύρη κοπρίζει το χωράφι
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το μεγάλο ψάρι τρώει το μικρό
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το νερόν απής τ' αναγκάσης, πηγαίνει και τον ανήφορον
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το ξεις, πελέκα το
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το παίρνει με το βαμβάκι
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το παιδί αν δεν κλάψη, η μάννα δεν το βυζάνει = Chacun pour soi et dien pour tous
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το στάρι από το μύλο θα περάση
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερής: All roads lead to Rome -
Το σχοινί να μη το παρασύρνης
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Το τριαντάφυλλο όσο κρύβεται μυρίζει
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)