Πλοήγηση ανά Συλλογέα "Rose, H. J."
-
Ο που 'χει πολύ πιπέρι, βάζει και στα λάχανα
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ο που δεν θέ να ζυμώση, πέντε μέρες κοσκινίζει
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ο που παρακάθεται, τες μπομπές του ακού!
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερής την Αγγλική: “Listeners never hear good of themselves” -
Ο που πονεί, γαδουρινα φωναζει
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερής την Αγγλική: Like the devil -
Ο πού 'χει μύγα, σκιάζζεται
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ο πού κουτσός κι΄ο πού στραβός, στον άγιον Παντελέμονα
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ο τόπος θα του το πη
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Κι αν δεν υπάρχη άλλος μάρτυς, ο ίδιος ο τόπος θα μαρτυρήση -
Ο Χριστός πρώτα ευλόγησε τα γένεια του κι' ύστερ' των αποστόλων του
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Παρεμφερή αγγλική: Chari ty begins at home -
Ό,τι κάμεις θα σου κάμουν, κι ακόμη ένα παραπάνω
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ό,τι κάμν' ο κόσμος, θα κάμη κι' ο Κοσμάς
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ό,τι κοπελλουμάθει, δεν το γεροντοξεχάνει
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Ό,τι σκατά και το φτυάρι = Ubi stercus, ibi ligo
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Όλ' οι σκύλοι μια γενηά
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Όλα τά 'χει η Ζαφειρίτσα, μόν' ο φερετζές τής λείπει
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Όλα του λωλού λωλά 'ναι, κι' η τσουτσού του μια οκά 'ναι
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Said of the highly sexed -
Όλη μου η έννοια του αντρός μου ο θάνατος
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Όλος ο κόσμος είναι δικός σου = On top of the world
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Δηλαδή είναι πλήρες ευχαριστημένος -
Όμοιος τον όμοιον, κι η κοπριά στα λάχανα
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)Honour among thieves -
Όμορφος που είσαι! Σαν την μύγια μέσ' στο γάλα
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949) -
Όπ' ακούς πολλά κεράσια, βάστα και μικρά καλάθια
Argenti, Philip A.; Rose, H. J. (1949)