Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 266-285 από 317
-
Τα παλιά 'κονίσματα τα βάνουν στο γυναικείο
(1929)Πάντοτε περιφρονούμεν κάπως τα παλαιά αντικείμενα και τους μη συγχρονισμένους ανθρώπους -
Τήρα τη βάτρα σου
(1929)Να ενδιαφέρεσαι δια τα της οικογενείας σου, μη σε μέλει για ξένες δουλειές. Βάτρα, λεξ. Αλβ. Η εστία εφ' ης ανάπτουσι πυράν, η γωνιά -
Την έδεσε τη γάτα του
(1929)Εξησφάλισε τα συμφέροντά του ή και αυτό το μέλλον του δια της αποκτήσεως ικανής περιουσίας -
Τι 'ν' ο κάβουρας τ' είν' το ζουμί του
(1929)Η παροιμία αυτή λέγεται τότε όταν από εν ελάχιστον πράγμα δεν δυνάμεθα να αφαιρέσωμεν απολύτως τίποτε -
Τι να σου πρωτοθυμηθώ κρομμυδάκι μου... κάθε χαψιά και δάκρυ
(1929)Λέγεται τότε, όταν δεν θέλωμεν να ευεργετήσωμεν ένα άνθρωπον ενθυμούμενοι τας πικρίας με τας οποίας κατά το παρελθόν μας έχει ποτίσει -
Το γαίμα νερό δε γένεται κι αν γένη δε θολώνει
(1929)Όσα και αν χελαρωθούν οι συγγενικοί δεσμνοί έχουν πάντοτε μεγάλην αξία και δύναμιν -
Το γκόρτσο πίσω έχ' την ουρά
(1929)Πρέπει να αναμένωμεν το τέλος μιας πράξεως δια να δυνάμεθα ασφαλώς να κρίνωμεν περί αυτής -
Το γουδί το γουδοχέρι
(1929)Όταν τις με όλας τας συστάσεις και συμβουλάς δεν διορθώνεται αλλ' εξακολουθεί τον ίδιον άσχημον τρόπον λέγομεν την παροιμίαν ταύτην. -
Το γύφτο ήθελαν να τον κάνουν βασιλιά κι αυτός ζήλευε τα κάρβουνα
(1929)Δύσκολα ο άνθρωπος λησμονεί παλαιάς έξις και προσφιλή αντικείμενα μεθ΄ ων έζησεν ολόκληρην ζωήν, έστω και αν η νέα κατάστασίς του είναι ασυγκρίτως καλυτέρα της παλαιάς -
Το καλό τ' άλογο αυγατάει την ταΐ μοναχό του
(1929)Η αξία πάντοτε δεν παραγνωρίζεται αλλά ανταμείβεται με τον καιρό αναλόγως της ποσότητος και ποιότητος αυτής