Πλοήγηση ανά Ευρετήριο πηγών
Αποτελέσματα 27-46 από 164
-
Έκοψι δέση με κερέτσι
(1927)Ερμηνεία: Είναι οικονομικώς ασφαλέστατος. Ευημερεί χωρίς φόβο να ξεπέση -
Έμινα με την αγκλίτσα φέτο
(1927)Ερμηνεία: Έχασα τα πρόβατα μου, μου ψόφησαν από θεομηνία κ΄από ασθένεια -
Έχω τραχανά απλωμένον
(1927)Ερμηνεία: Έχω εμπόδιον, το οποίον δεν μ' αφήνει να δώσω άλλον προσοχή. π.δ. Μου λές να ρθώ Που μπορώ νάρθω! Έχω τραχανά απλωμένον -
Εγώ τον κόρευα κι αυτός ματαμάλλιαζε
(1927)Ερμηνεία: Λέγεται για κείνον που ενώ κανείς προσπαθεί να τον καλλιτερέψη, αυτός επανέρχεται στα ίδια χάλια -
Εγώ του λέω του σκύλου μου κι ο σκύλος της νουράς του
(1927)Ερμηνεία: Επί μεταβιβάζοντος εκτέλεσιν διαταγής διδομένης εις αυτόν προς άλλον -
Είνι νά μή μού λείπη τό παγούρι μέ τή ρίγανη μέναν!
(1927)Ερμηνεία: Πάντα έχω κάτι που διαταράσσει τη γαλήνη απόλαψη της ζωής μου -
Είπαν σ' έναν νιά βουλά πόλειπε απ' τό γάμο του. Έλειπες απ' τό γάμο σου! Δέν έλειπα απ' τό γάμο μου, έλειπα απ' τή δουλειά μου
(1927)Λέγεται πρός τινά, όστις απουσίαζε από εργασίαν επιβαλλομένων εις αυτόν καί επείγουσαν, διότι ήτο απησχολημένος περί άλλα -
Εκεί που βόσκει η προβατίνα, εκεί αφήνει και το τομάρι
(1927)Ερμηνεία: λέγεται επί του καταναλίσκοντος τα κέρδη του εις τον τόπον όπου και τα έχει -
Εξορία του Αδάμ είν' αυτού π' πήγε
(1927) -
Επιασα να ξανασάνω κι ήβρα μαλλιά να ξάνω αχ! Η λιάρα η γίδα
(1927)Ερμηνεία: Λέγεται, όταν θέλοντας κανείς να αναπαυθή πέφτει σε βαρύτερη δουλειά άθελά του