Πλοήγηση ανά Τόπο καταγραφής
Αποτελέσματα 1137-1156 από 5885
-
Για πράσσε για μετάπρασσε, για λείπε που την Τζύπρουν
(1931)Θέλουν να δηλώσουν ότι τα κτήματα της Κύπρου δεν είναι εύφορα και επομένως, για να πηγαίνει κανείς καλά στα οικονομικά του, είτε πρέπει να γίνη έμπορος, είτε πρέπει ν' αφήνη την Κύπρο για πάντα -
Για πράσσε, για μετάπρασσε, για λείπε που την [Τζ' ύπρουν]
(1948)Ερμηνεία: Η γη της Κύπρου δεν είναι εύφορη κ' επομένως, για να πηγαίνη κανείς καλά στα οικονομικά του, είτε πρέπει να γίνη έμπορος είτε πρέπει ν' αφήση την Κύπρο για πάντα -
Για πράσσε, για μετάπρασσε, για που τογ κόσμον φεύκε
(1940)Ο οκνηρός και άνευ εργασίας δεν έχει θέσιν μεταξύ των εργατικών -
Για σέν' το λέγω, μάνα μου – για να τ' ακού' η φάρα μου
(1940)Όταν λέγομεν τι εις άλλους δια να μεταδοθή εις ον κυρίως θέλομεν -
Για το κλαννείν τηδ δέρνουσι, τζ' ετζείνη κλάννει τζ' εσ συφτάννει
(1940)Ερμηνεία: Επί όσων δεν προσπαθούσι να αποβάλουσι κακάς συνηθείας -
Για το κορωνίδιν εμείναμεν άσποροι
(1940)Δι' οικονομίαν ασημάντου πράγματος δύναται να προκύψη ζημία. Κορωνίν και κορωνίδι, είναι δύο μικρά ξύλα που συνδέουσι τον ζυγόν με το άροτρον -
Για το κορωνίν εμείναμεν άσποροι
(1953)Διά μίαν μηδαμινήν λεπτομέρειαν, αποτυγχάνομεν. Να προσέχωμεν και τα ασήμαντα ακόμη σφάλματα -
Για το κορωνίν εμείναμεν άσποροι
(1930)Επί των μη κατορθούντων να φέρουν εις πέρας έργον ή υπόθεσιν τινα δι' έλλειψιν ή στέρησιν ασημάντου πράγματος, αλλ' απαραιτήτου -
Για τοψ ψύλλογ κάβκει το πάπλωμαν
(1940)Ερμηνεία: Λέγεται δια τους φιλαργύρους και τους πείσμονας -
Για τοψ ψύλλογ καύκουν το πάπλωμα
Ερμηνεία: Προς ''το σχοινιν του χωρηάτη διπλόν εν ιφτάννει, τσαί μόνον περισσεύκει'' -
Γιά γλίντους γλίντους, γιά κουτσιά κουτσιά
(1940)Ταις τα χωρία μαγειρεύονται με γλίντους, που θεωρούνται εύγευστος τροφή