Αναζήτηση
Αποτελέσματα 31-40 από 44
Τα μετρώ, τα ξέρω 'ς τα δάχτυλα
(1950)
Ο μετρών επί των δακτύλων δεν κάμνει λάθος αριθμητικόν, όθεν τα μετρώ 'ς τα δάχτυλα=τα μετρώ καλά, άρα και τα ξέρω καλά. Αφού δε το 'ς τα δάχτυλα έγινε συνώνυμον του καλά, ελέχθη και τα ξέρω 'ς τα δάχτυλα, έπειτα δε γενικώτερον το ξέρω 'ς τα δάχτυλα...
Δεν έχει πίστι, Θεό, δεν έχει το Θεό του
(1950)
σκληρού και ατέγκτου ή πείσμονος ή ανθρώπου λέγοντος και πράττοντος κάτι το εξαιρετικόν, το οποίον προξενεί εντὐπωσιν...
Είναι πρώτης
(1950)
Η φράσις κατ' έλλειψιν της γενικής “ποιότητος” είναι της λογίας χρήσεως γενομένη ήδη κοινή και λεγομένη δια παν πράγμα εκλεκτής ποιότητος, οίον κρασί πρώτης, λάδι πρώτης...
Τα βρίσκω μπαστούνια
(1950)
Εις ένα είδος χαρτοπαιγνίου τα λεγόμενα μπαστούνια έχουν αριθμητικήν αξίαν κατωτέραν των άλλων χαρτιών και ο κατά τύχην αναλαμβάνων εις ωρισμένην περίπτωσιν αυτού δύο τοιάυτα χάνει. Εντεύθεν η φράσις τα βρίσκω μπαστούνια σημαίνει μεταφορικώς μου...
Όλος κι όλος
(1950)
Χαριτολόγος καταφατική απάντησις εις την ερώτησιν εσύ είσαι; αυτός είναι; Το όλος σημαίνει ολόκληρος, η δε επανάληψις επιτείνει την έννοιαν. Το όλον νόημα ενέχει και απόχωσιν λεπτής ειρωνίας, ότι δηλαδή δεν είναι ο μισός, αλλά ολόκληρος...
Βγαίνει απάν' απάνω
(1950)
Ερμηνεία: Η φράσις βραχυλογικώς από την πλήρη έκφρασιν “βγαίνει απάν' απάνω σαν το λάδι” λέγεται δι' άνθρωπον, όστις κατορθώνει να παρουσιάζεται αθώος, ενώ κατ' αλήθειαν δεν είναι. Η μεταφορά από το λάδι, το οποίον επιπολάζει και φαίνεται διαυγές...
Ράγισε το γυαλί
(1950)
Αν ραγίση το γυαλί δεν δύναται ν΄ αποκατασταθή εις την προτέραν μορφήν. Εντεύθεν η μεταφορική χρήσις της φράσεως εις δήλωσιν ανιάτου παθήσεως ή ανεπανορθώοτυ διαρρήξεως φιλίας. Λέγεται και ραγισμένο γυαλί ή διερρηγμένη φιλία...
Τον παίρνω μονοκόμματο
(1950)
Προς πράγμα μονοκόμματο = απλούν, όχι συνηρμοσμένον από δύο ή περισσότερα κομμάτια (πβ. Ξυλο, ύφασμα μονοκόμματο) παρωμοιάσθη ο συνεχής και αδιάκοπος ύπνος, όθεν η φράσις τον παίρνω μονοκόμματο εννοεί τον ύπνο = κοιμάμαι συνεχώς...
Κατεβάζω, χαμηλώνω τα μάτια
(1950)
Η φράσις κατά μεταφοράν εκ πραγματικού γεγονότος σημαίνει με καταλαμβάνει αίσθημα αιδούς ή εντροπής και βλέπω κατά γης μη τολμών να κοιτάζω κατά πρόσωπον...
Όλα κι όλα
(1950)
Η φράσις έχει έννοιαν απολύτου αρνήσεως και προήλθεν από εφράσεις πληρεστέρας, όλα μπορούν να γίνουν, μόνο αυτό δε μπορεί να γίνη, όλα υποφέρονται, άλλ΄ αυτό δεν υποφέρεται κ.τ.τ. Η επανάληψις του όλα επιτείνει την άρνησιν...