Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 53
Όποιος πειράζει τον γάιδαρο πίνει και τους πόρδους του
(1948)
Ερμηνεία: Όποιος πειράζει ένα πρόστυχο άνθρωπο θα τραβήξη και τα επακόλουθα...
Ο Θεός μακροκαιρά και δικαιοπληρώνει
(1948)
Ο Θεός σου δίνει αρκετό χρόνο, για να μετανοήσης αλλά στο τέλος σ' ανταμείβει ανάλογα με την πράξη σου
Ώσπου πάμεν τζ'αι γερνούμεν, άλλα πράματα θωρούμεν. Όσο πάμε και γερνάμε άλλα πράματα κοιτάμε
(1948)
Για νέα πράματα παράξενα
Ο γάιδαρος ο πληγωμένος είδε το σαμάρι και πισώκατσε
(1948)
Ερμηνεία: Για κείνους που υποχωρούν, άμα καταλάβουν πως θα τους εκθέσουν τις κακίες τους
Κάμνει ο κλέφτης ταρασ'ήν, να φοηθή που χάση
(1948)
Κάνει ο κλέφτης ταραχή, να φοβηθή όποιος χάση...
Ερμηνεία: Ο κλέφτης κάνει πως ταράζεται και συζητά και φοβερίζει, γιατί, δήθεν, άδικα τον κατηγορούν, ώστε να φοβηθή κείνος που 'χασε και να μη καταγγείλη...
Ερμηνεία: Ο κλέφτης κάνει πως ταράζεται και συζητά και φοβερίζει, γιατί, δήθεν, άδικα τον κατηγορούν, ώστε να φοβηθή κείνος που 'χασε και να μη καταγγείλη...
Άλλοι τρώσιν το λαρdίν τζ' άλλοι ππέφτουσ στήν ορgήν
(1948)
Ερμηνεία : Άλλοι φταίνε και σ' άλλους ξεσπύν...
Μεταφορά απ' τον θρησκευτικό βίο και σημαίνει κυρίως πως άλλοι δεν νηστεύουν και σ' άλλους πέφτ' η θεία οργή...
Μεταφορά απ' τον θρησκευτικό βίο και σημαίνει κυρίως πως άλλοι δεν νηστεύουν και σ' άλλους πέφτ' η θεία οργή...
Που τοσ σημασκιασμένον του σατανα να φοάσαι
(1948)
Ερμηνεία: Σημαδεμένος του σατανα εννοούν κυρίως τους κουτσούς και τους στραβούς και τους θεωρούν για πονηρούς και μοχθηρούς ανθρώπους...
Λοαρκάζει δίχα τοχ χανουτάρην
(1948)
Λογαριάζει χωρίς τον καταστηματάρχη...
Ερμηνεία: Λογαριάζει χωρίς να 'χη υπ' όψι του και κείνον που θα πληρώση και γενικά για κείνους που λογαριάζουν πολλά πράγματα, χωρίς να 'χουν καθόλου υπ' όψι και τα εμπόδια...
Ερμηνεία: Λογαριάζει χωρίς να 'χη υπ' όψι του και κείνον που θα πληρώση και γενικά για κείνους που λογαριάζουν πολλά πράγματα, χωρίς να 'χουν καθόλου υπ' όψι και τα εμπόδια...
Πριν εγυρεύαν πο γενιά, τώρα ζητάν ποιός έχει (δηλ. Λεφτά), μα που 'χει νου και στοχασμό πάλι γενιά γυρεύει
(1948)
Ερμηνεία: Πρέπει να προτιμά κανείς τις καλές οικογένειες παρά το χρήμα, οσάκις πρόκειται για συνοικέσιο
Έδ δανεικά τα πίσκαλα στογ γάμον
(1948)
Πίσκαλα...
Ερμηνεία: Άμα θέλη κανείς να δηλώση πως θα ανταποδώση τα ίσα. Η παροιμία προήλθεν απ' την συνήθεια που' χουν οι χορευτές, άμα χορεύουν το “ζεϊπέκκιν”, ο ένας να στέκεται και να στέκεται και να “πισκαλίζη”, να κτυπάη τις παλάμες στον άλλο, που...
Ερμηνεία: Άμα θέλη κανείς να δηλώση πως θα ανταποδώση τα ίσα. Η παροιμία προήλθεν απ' την συνήθεια που' χουν οι χορευτές, άμα χορεύουν το “ζεϊπέκκιν”, ο ένας να στέκεται και να στέκεται και να “πισκαλίζη”, να κτυπάη τις παλάμες στον άλλο, που...