Αναζήτηση
Αποτελέσματα 181-190 από 428
Νιός καρπός καινούργιο φως
(1940)
Η παροιμία προέκυψε από την συνήθειαν να σταυρώνουν με το νιό ψωμί τα μάτια τους και να λένε τη φράση. Ύστερα τη λένε γενικά για την αξία της νέας εσοδειάς
Bο αξάμ' dιdίν χαβάσι γιάρ ναξάμ, gελίν χαβασί
(1940)
Δηλαδή, απόψε η βραδυά είναι τρεμούλα, κρύα αύριο θα γίνω νύφη
Η αλεπού ήdο εκατό χρονώ και τ' αλεπέλλ' εκτό δέκα
(1940)
Μια αλεπού στεκόdαν έφνα πέρα. Είχε καρσίν μιαν ώρα μακρυά, φωτιά. Η αλεπού στεκόταν ορθή. - Τί κανεις μάννα; ρωτήσε τ΄αλεπόπουλο. - πυρώνομαι, παιδί μου. - Τ' αλεπόπουλο ύστερ' από λίγο άρχισε να τσιρίζει – τί έπαθες παιδί ...
Το πρωΐ άμα βρέχ', στη δουλειά σ' κι του βραδυνό άμα πιάσ'στη γουνιά σ'
(1940)
Δηλαδή, πρωϊνή βροχή, σταματά βραδυνή συνεχίζεται
Πες μου το dάμ' κι' γω σου λέω τ' bόρτα
(1940)
Το dάμι = παράσπιτο μικρό στην αυλή, που χρησιμεύει γι' αχυρώνας, σταύλος, αποθήκη
Θέλ' να του τα πω με την οξεία
(1940)
Δηλαδή σα γραμματισμένος, με ακριβολογία και προσοχή