Αναζήτηση
Αποτελέσματα 101-110 από 256
Οπέρσι κάη το παννί τσαι φέτι κούστη – ν η τσουά του
(1935)
Τσουά = οσμή καιομένου πράγματος
Που σμίξη με τα πίτυρα, οι χοίροι τρωτ το
(1935)
Παρεμφερής φθείρουσιν ήθη χρηστά, ομιλίαι κακαι
Του (Γ)εννάρη το φεγγάρι παρά ώρα να 'ναι μέρα
(1935)
Ωροσκοπική παροιμία δηλούσα ότι αι σεληνοφώτιστοι ημέραι του Ιανουαρίου είναι τόσον φωταυγείς δια το αίθριον του ουρανού, ώστε να προσομοιάζουν σχεδόν με την ημέραν
Το ποτάμι δεν κατεβάζει πάντοτε κούτσουρα
(1935)
Παρεμφερής ημέρα 66
Να μη το πήτε ούτε του παπά
(1935)
Τομ Μάϊ – ν εχηρέψασι καλώ ναυτώγ γυναίτσες
(1935)
Ναυτική παροιμία, δηλούσα ότι πολλάκις και τον Μάϊον συμβαίνουν τρικυμίαι και ναυάηια επιφέροντα την χηρείαν
Τον ήμαθα να κουλουμπά 'υρεύει να με πνίξη
(1935)
Η διδασκαλία εις τους αχαρίστους και αναιδείς βλάπτει τους παρέχοντας ταύτην
Φκιά κουφά τζ' ο Θεός κριτής
(1935)
Φράσις συνήθης επί ενόχων ελεγχομένων και σιωπώντων
Φτωχός ανέχριος, καθάριος πλούστσος
(1935)
Ανέχριος=ο άνευ χρέους, ο μη οφείλων. Πτωχός μη χρεωστών είναι αληθώς πλούσιος
Τομ Μάρτι φύλαε ως τ' Απριλιού τοις δώδεκα, μη κάψης τσαι τα πανωκάτωφλα σου
(1935)
Ερμηνεία: Ωροσκοπική παροιμία διορίζουσα τα όρια του καλοκαιριού μόνον περί τα μέσα του Απριλίου