Αναζήτηση
Αποτελέσματα 101-110 από 196
Εσού 'αμπρός τσ' εγιώ πλιο 'μπρος
(1934)
Πολλάκις ο γαμβρός ο δικαιούμενος να έχη τα πρωτεία εις όλα εν τη τελετή του γάμου του, παραγκωνίζεται υπό άλλου μη σεβομένου τας συνήθειας. Λέγεται επί προπετών και αυθαδών και ίσως υπόκειται εις την παροιμίαν ανεκδοτόν τι σχετικόν με το jus...
Απού τ' άϊ – Γιωρτζού στο 'ώμα τσ' απού τ' άϊ – Νιτσήτα, τσοίτα
(1934)
Ερμηνεία: Η παροιμία επιχωριάζει εν τη κώμη του Μεσοχωρίου και εννοεί ότι από τας 23 Απριλ. Δύναται τις να κοιμάται εν υπαίθρω (εις τα δώματα των οικιών, ως συνηθίζεται εκεί) και από του αγ. Νικήτα (15 Σβρίου) να κοιτάζη υπό στέγην. Π. Π. 1, 232, 10...
Η πουλια βασιλεύοντας κι' ο καλός γεωργός αποσπέρνοντας
(1934)
Και άλλως: Όντας η πουλια βασιλεύει, ο καλός ζευγολάτης αποσπέρνει, κι ούτε τσοπάνης στα βουνα, ούτε ζευγάς στους κάμπους. Με την παροιμίαν αυτή δίδεται η εντολή στον καλό γεωργό ότι πρέπει προτου δύση η πουλια να έχη αποπερατώση τας σποράς του καλί...
Απού του Κονόμου το χαρανί τσ' ας ε' τσ' ανάρτυτο
(1934)
Προτιμέτερον και υπό δυσμενείς όρους να έχη τις σχέσεις μετά των επιφανών προσώπων ή να σχετίζεται μετά των αφανών υπό καλυτέρας συνθήκας. Λέγεται επί γαμηλίων περιπτώσεων καθ΄ ας δέοντα να προτιμά τις οικογένειαν αρχοντικήν, έστω και άπορον, της...
Κονόμος = (οικονόμος) τιτλούχος εκκλησιαστικός. Ενταύθα αρχηγός αρχοντικής οικογένειας. Χαρανί = χάλκινον μαγειρικόν σκεύος...
Κονόμος = (οικονόμος) τιτλούχος εκκλησιαστικός. Ενταύθα αρχηγός αρχοντικής οικογένειας. Χαρανί = χάλκινον μαγειρικόν σκεύος...
Το 'ονικό έχ χάνεται μμ' αλήθεια τσ' 'έ' πληθαίνει
(1934)
περιουσία θεωρουμένη ως ιερά παρακαταθήκη μεταδίδεται σώα από πατρός εις τέκνον αλλά και δεν αυξάνει, διότι κατά το έθιμον, μόνον η παραληφθείσα υπό των γονέων είναι ανάγκη να δοθή εις τους δικαιουμένους αλλ' ουχί και η τυχόν προσαύξησις. Ίδε εμά Νομικά...
Τον αααπάς βλαστήμα το, τσαι τομ μισάς χαιρέτα, απού τοπ παλαιιό τσαιρό ήλεε μια 'υναίκα
(1934)
Έλεγχε τον φίλον σου ίνα τον διορθώσης και φέρου ευγενώς προς τον εχθρόν σου προς αποφυγήν περαιτέρω ρήξεων...
Όσο τσ΄ α΄ ξεπέση ο Χριστός, πάλι πέντ΄ έξη άγιους κάνει
(1934)
Ερμηνεία: Επί των ανθρώπων των διατηρούντων έτι λείψανα της παλαιάς δόξης, δυνάμεθα να ισοφαρίσουν τον νεοπλουτισμόν των αγενών. Πβ ΖΑ 363, 433 και Π.Π. 3. 570, 25 κέξ...
Στοίς εννιά ήκουσεν ο κουφός
(1934)
Ή στοις οχτώ επήρεν ο κουφός χαπάρι...
Επί των ζώντων εις απομόνωσιν και μη παρακολουθούντων ειμή πολύ αργά τα κοινωνικά νέα...
Γενικώς επί αδιαφόρων...
Επί των ζώντων εις απομόνωσιν και μη παρακολουθούντων ειμή πολύ αργά τα κοινωνικά νέα...
Γενικώς επί αδιαφόρων...
Έψιμα πουλτσά, κοράκου βρώμα
(1934)
Ερμηνεία: Τα βραδέως εκκολαπτόμενα ορνίθια δεν προφθάνουν να μεγαλώσουν και να γίνουν ανεξάρτητα, ώστε ευκόλως γίνονται βορά των κοράκων...
Πέρδικα απόσπερα τσαί λαός απόθερα
(1934)
Κυνηγετική ρήσις καθ΄ ην η πέρδικα είναι κατάλληλος διά βρώσιν μετά την σποράν του έτους, ο δε λαγός μετά το θέρος. Εις τας εποχάς αυτάς το θήραμα είναι παχύ και εύγεστον...