Αναζήτηση
Αποτελέσματα 271-280 από 358
Το Γιάννη δεν το θέλουμε, τα λιλιά τα θέλουμε
(1918)
Σημείωση: Όταν επικρίνη τις τινά επιθυμούντα να τύχη εφικτών τινός αγαθού, αλλουχί και την μετ' αυτού συνυπαρχόντων κακών. Αρχή της παροιμίας η εξής: Γυνή τις έχουσα σύζυγου πάσχοντα εκ βαρείας νόσου, ουδόλως εφρόντιζε δια της θεραπείας τούτου...
Λιλιά λέγουν τα αιδοία του συζύγου της...
Λιλιά λέγουν τα αιδοία του συζύγου της...
Ο κάλτς τον κάλ καραπέτ εκούυζεν
(1918)
Ο σκλεπέας τον σκλεπέαν καρκαπούτς λέει. Ο κασσίδης τον κασσίδη κασσιδιάρι εφώναζε, κούζω εκ του αρχαίου κοκκύζω, φωνάζω, λαλώ, προσκαλώ και επί του αλέκτορος φωνώ. Λάλτς αντί κάλης, περσ. ψωραλέος, φαλακρός, καρκαπέτ πιθανώς αρμεν., απέδωκα δε εις...
Την κάταν είπανε “βοτάν' εγέντον” κ' ετσούπωσεν άτο
(1918)
Είπανε 'ς τη γάτα “το σκατό σου είναι μόσκος” κ' εκείνη έσκαψε και το χωσε. Αχταλεύω εκ του τουρκ. αχταρμάκ = φοσσίζω, σκάπτω λάκκον και κρύπτω τι εντός, από του ουσ. φοσσίν (λατ. Fossa), (βλ. παρά Δουκαγγίω φοσσίον) λάκκος...
Επί των αρνουμένων την σύμπραξιν των εις τους ζητούντας αυτήν...
Επί των αρνουμένων την σύμπραξιν των εις τους ζητούντας αυτήν...
Ένα ζευγάρι παπούτσια μούδωκες, εδώ πάτα εκεί μήν πατάς
(1918)
Ερμηνεία: Ένα καλό μου έκαμες και μου το βγάζεις ξυνό από τή μύτη μου...
Όσο κάθετ' ο κερατάς, αξαίνουν τα κέρατά του
(1918)
Ερμηνεία: Επί υποθέσεως, ης διστάζει τις να επιληφθή και χρονοτριβεί, ενώ γινώσκει ότι η εκτέλεσις έσται αναπόφευκτος...
Πουλάδα
(1918)
Σημείωση: Η κόττα, ηλικίας από 2 – 6 μηνών...
Ερμηνεία: Μεταφορικά επί ανδρός ή γυναικός ενήθας (ι. και γαβοπουλάδα)...
Ερμηνεία: Μεταφορικά επί ανδρός ή γυναικός ενήθας (ι. και γαβοπουλάδα)...
Όπιος μανίη τρώ' τα πέντε μεδρικά
(1918)
Μανίη = μανίση, θυμώση...
Ο μη ερχόμενος εις συνεννόησιν δια υπόθεσιν, και δια την οργήν ζημιουμένοι...
Ο μη ερχόμενος εις συνεννόησιν δια υπόθεσιν, και δια την οργήν ζημιουμένοι...
Τά 'καμαν (κάμαμε) πλακάκια
(1918)
Ερμηνεία: Εκάμαμε κατεργαριές και πονηριές, Για να γελάσουμε κάποιον, κάποιους, κ.λπ. “τί, πλακάκια θέλτε να μου κάμετε;” “κι' άν μού κάνουν πλακάκια, εγώ τά καταλαβαίνω”...
Διαολομάζωχτα – διαολοσκόρπιστα
(1918)
Ερμηνεία: Ούτως επί το αγροικότερον το επίσης εκ της Γραφής φερόμενον: Τα κακώς συναζόμενα εις κακάς αποθήκας...
Πρβλ. και την παραλλαγήν: Διαολομαζώματα - ανεμοσκορπίσματα...
Πρβλ. και την παραλλαγήν: Διαολομαζώματα - ανεμοσκορπίσματα...
Είκοσι χρονώνε γυιός, κ έλεγε τον λύχνο μπύχνο
(1918)
Ερμηνεία: Επί παιδός ή ανδρός αδιακρίτως, όστις είναι καθόλου αδέξιος και αδαής, πράξης δε τι ανάξιον λόγου εναβρώνεται ως επί μεγάλοις πεπραγμένοις, αποτείνουσι το βέλος: ω γυιέ! Ψυχή μου! Είκοσι χρονώνε γυιός κι είπες τον λυχνό μπυχνό!...