Αναζήτηση
Αποτελέσματα 21-30 από 39
Του νουνού μου το νουνό κι' εγώ νουνό τον έχω
(1912)
Η παροιμία λέγεται ειρωνικώς δι' όσους ονομάζουν συγγενείς των τους μη όντας...
Διότι και η πνευματική συγγένεια δεν εκτείνεται πέραν της μεταξύ αναδόχου και αναδεκτού σχέσεις...
Διότι και η πνευματική συγγένεια δεν εκτείνεται πέραν της μεταξύ αναδόχου και αναδεκτού σχέσεις...
Αλογάριαστος πραματευτής καθάριος διακονιάρης
(1912)
Ο νόμος επιβάλλει εις τους εμπόρους την τήρησιν βιβλίων και την υποχρέωσιν να συντάττωσι κατ' έτος απογραφήν των κινητών και ακινήτων αυτών πραγμάτων κ.τ.λ. Ο λαός την αυτήν αρχήν πιστεύει...
Οπου θέλει παντρειά, από προίκα μακριά
(1912)
Ουχί η προιξ, αλλά τα πνευματικά, ηθικά και ψυχικά πλεονεκτήματα της γυναικός λογίζονται παρά τω λαώ ως τα μόνα άξια προσοχής μόνιμα κεφάλαια και εφόδια απαραίτητα...
Βλέπε μόστρα κι αγόραζε πανί
(1912)
Η λαϊκή συνείδηση ευνοεί την επί δείγματι και επιδομική αγόρασιν, όπως ακριβώς και η ισχύουσα θετική νομοθεσία( emtio ad gustum)...
Το κακογίνωτο φλουρί, που δε το θέλει ο νόμος, αδύνατο να το χαρή ο τρίτος κληρονόμος
(1912)
Ερμηνεία: Η αδίκως και παρανόμως ιδιοποιουμένη ξένη περιουσία, δεν είναι μόνιμος. Της αδικίας αι συνέπειαι δύνανται να επιβαρύνωσι και αυτούς του αδικήσαντος τους απογόνους...
Παρά Γερμανοίς: Το εκκλησιαστικόν κτήμα δεν φθάνει μέχρι του τρίτου κληρονόμου...
Παρά Γερμανοίς: Το εκκλησιαστικόν κτήμα δεν φθάνει μέχρι του τρίτου κληρονόμου...
Περισσότερο ζητούν τον μάρτυρα, παρά τον κλέφτη
(1912)
Ερμηνεία: Η ανεύρεσις των στοιχείων της αποδείξεως θεωρείται σπουδαιοτέρα και αυτής του δράστου της καταδιώξεως...
Εγώ το λέ' του σκύλου μου κι' ο σκύλος της νουράς του
(1912)
Ο εντολοδόχος δεν δύναται ν' αναθέση εις άλλον την εκτέλεσιν της εντολής...
Η παροιμία λέγεται εις κατάκρισιν και ειρωνίαν του εις άλλον αναθέτοντος την ενταλθείσαν αυτώ πράξιν...
Η παροιμία λέγεται εις κατάκρισιν και ειρωνίαν του εις άλλον αναθέτοντος την ενταλθείσαν αυτώ πράξιν...
Μην είμαι πραματευτής να σταθώ στο λόγο μου;
(1912)
Ενταύθα περιέργως τονίζεται η υποχρέωσις των εμπόρων προς τήρησιν των υπεσχημένων, εξαγγέλλεται δε ούτω η πίστις εκείνη εφ' ης το εμπόριον και οι περί αυτου ειδικοί νόμοι θεμελιούνται...
Ό,τι χέρι κόψ' η κρίση, δεν πονεί
(1912)
Ο απόλυτος προς το δίκαιον σεβασμό συνακολουθείται εν τη του λαού συνείδηση υπό παρομοίου σεβασμού προς την ανταπόδοσιν της προσβολής αυτού. Τούτου ένεκεν αληθής και δικαία ανταπόδοσις, οίονδήποτε κακόν προξενούσα, ευρίσκει ευχάριστον υποδοχήν...