Αναζήτηση
Αποτελέσματα 1-10 από 358
Η γλώσσα του πάγει ροδάνι
(1906)
Έχει γλωσσοδέτην
(1906)
Ερμηνεία: Βούν επί γλώσσης φέρει, δια τον αρνούμενον να ειπή την αλήθειαν
Έσκασε από τα γέλια
(1906)
Γλυκάθηκ' η γριά 'ς τα σύκα έφαγε και τα συκόφλα
(1906)
Ερμηνεία: προς τους ευχαριστηθέντας εκ της πράξεως τινος και εξακολουθούντας να πράττωσι ου πρακτέον, (= χαλεπόν χορίων κύνα γεύσαι, Θεοκ.)
Κώλο δέρνεις κώλ' αφήνεις πάλι κωλαρέτσικος είναι
(1906)
Ερμηνεία: Δια τους μη διορθωμένους μεθ'όλας τας συμβουλάς και επιπλήξεις
Ζόρ' τ' αμπέλι
(1906)
Λέγεται περί της συσκολίας εγρασίας τους. Ζορ (τουρκική)= δυσκολία
Ένα ψωριάρικο πρόβατο ολόκληρο κοπάδι χαλνά
(1906)
Ερμηνεία: Λοιμός άνθρωπος φθείρει τούς συγκοινωνούντας αυτώ
Κάθ' εμπόδιο σί καλό
(1906)