Αναζήτηση
Αποτελέσματα 101-110 από 189
Εις ένα ήλιο απλώνουν τα ρούχα των
(1892)
Σημείωση : Εν των χαρακτηριστικώντων ηθών των Κρητών είναι και η ανίχνευσης προς ανεύρεσινέστω και ανωτάτου βαθμού συγγενίας. Ερμηνία: η φρ. Φέρεται επί των επιδιωκόντων την ανακάλυψην τοιαύτης συγγένειας...
Σαράντα νηοί πηγαίνανε κ' εσέρνα κ' ένα γέρο. Πές μου γιάντα τον εσέρνα; Ω! Για την ορμηνειά
(1892)
Ερμηνεία: Αλληγορία δηλούσα ότι όπου και αν μεταβώσι νέοι καλόν είναι να συνοδεύωνται και από ένα γέροντα...
Που ξυρίζεσαι;
(1892)
Ερμηνεία: Απευθύνεται προς τον απρεπής συμπεριφερόμενον. Είναι δ' άνθρωπος και ξυρίζεται εις το κουρείον, η ζώον και κείρεται υπό των βοσκών...
Καβαλλάρης εψούνισε
(1892)
Ερμηνεία: Όταν αγοράσε τις αντικείμενον και εις μεγαλυτέραν της αξίας του τιμής ή κακής ποιότητος, και γενικώς επί των νυμφευομένων δυσειδή γυναίκα...
Κουρέματα τση που σ' αλάτσιζε
(1892)
Όταν γεννηθή το βρέφος το λούουσι πάραντα, ρίπτουσαι άλας εν τω ύδατι και παρατηρούσαι να είναι εύχαρις, αστεία ή κυριολεκτικώτερον, νόστιμος η γυνή, η τις θα εκτελέση αυτό το αλάτισμα, δια να μη γίνκη σαχλός ή, καθώς το λεγόμενο σήμερον, ανάλατος...
Εβγήκε λαμπάντε
(1892)
Ερμηνεία: Η φράσις σημαίνει ανάδειξιν της αθωότητος τινος...
Lampante = λαμπρός, στιλπνός (ιταλική)...
Οι λαδέμποροι κατατάσσουσι το ελαιόλαδον εις τέσσαρας ποιότητας, η πρώτη καλείται lampante, η δευτέρα mezzo lampante = ημίστιλπνος, η τρίτη μισίρ γιαγί = μισίρ (αραβ.) μεγάλη πόλις, ιδίως το Κάϊρον και ολόκληρος η Αίγυπτος, γιάγ (τουρκ.) έλαιον...
Lampante = λαμπρός, στιλπνός (ιταλική)...
Οι λαδέμποροι κατατάσσουσι το ελαιόλαδον εις τέσσαρας ποιότητας, η πρώτη καλείται lampante, η δευτέρα mezzo lampante = ημίστιλπνος, η τρίτη μισίρ γιαγί = μισίρ (αραβ.) μεγάλη πόλις, ιδίως το Κάϊρον και ολόκληρος η Αίγυπτος, γιάγ (τουρκ.) έλαιον...
Ξεροτσιτσιρίζεται εις το λαδάκι του
(1892)
Ερμηνεία: Μεταφορικά σημαίνει ότι μόλις και μετά βίας κατορθοί τις να εξοικονομήση τα απολύτως αναγκαία προς το ζην...
Ξεροτηγανίζεται εις το λαδάκι του
(1892)
Ερμηνεία: Μεταφορικά σημαίνει ότι μόλις και μετά βίας κατορθοί τις να εξοικονομήση τα απολύτως αναγκαία προς το ζην...
Εδούλεψα τον κάνονά μου
(1892)
Κανούν = αραβ. = νόμος...
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν πολλών κακουχιών και στερήσεων...
Ερμηνεία: Εις δήλωσιν πολλών κακουχιών και στερήσεων...
Αυτά τα λένε των κληδόνω
(1892)
Ερμηνεία: Μεταφορικώς απευθύνεται προς τους λέγοντας περιττά, απίστευτα και δυσεκτέλεστα...