Αναζήτηση
Αποτελέσματα 11-20 από 27
Αραθυμώ και κρεμούνται τ' άντερα μου
(1924)
Αραθυρώ = επιθυμώ σφόδρα. Τόσο πολύ επιθυμώ ώστε …
Ο κλέφτης το εβέντισμα, για παναΰρι το 'χει
(1924)
Εβέντισμα = γεβέντισμα
Άσπρος ήλιος, μαύρη μέρα
(1924)
Ερμηνεία: Οσάκις είναι νεφώδης ο ουρανός, ο δε ήλιος ανατέλλων φαίνεται άσπρος
Όνταν ήτανε ο όγδουρας νιός εκαθούντανε κι όνταν εέρασε επέτια
(1924)
Όταν ξεράθη τον παίρνει ο άνεμος
Ω κι εφτός θαρρεί πως θα κάμη το σκόρδο ρεμεστέλλο
(1924)
Λέγεται επί προκομένου
Θαρρεί κι εφτός πως θα κάμη τα ζα λιβάδι
(1924)
Λέγεται επί προκομένου
Μωρέ έλεϊκο του ελεϊκού δεν του ΄καμα
(1924)
Ερμηνεία: Τίποτε απολύτως
Τόσο ομορφοκαμωμένος είναι που θαρρείς πως ήβγε από το μάγγανο
(1924)
Ο συλλογεύς δεν σημειώνει την σημασίαν της λέξης μάγγανα παρά την παροιμίαν, αλλ' αναφέρει μόνον μάγγανα του πατητηριού, μπαμπακιού
Ήβγες και του λόου σου την πρεσμεινάδα
(1924)
Ήβγε κι αυτός στα τρυφερίτσα
Του σηκώνει τη ζαβάργα τέσσερα τσουβάλια κάργα
(1924)
Ζαβάγρα=κουταμάρα