Αναζήτηση
Αποτελέσματα 31-40 από 40
Για στάρ, για τουμάρ
(1921)
Θα φέρης εκείθεν δηλ. Περι των Σαμέων θεριστών εις Μ. Ασίαν μεταβαίνοντων και εις τον κίνδυνον του θανάτου εκτιθεμένων...
Η αλουπού είχ' αργατειά κι κείν' ακριδουλόγα
(1921)
Ερμηνεία: Λέγεται επί των αμελών ανθρώπων την περί αλλότρια ασχολουμένων πλειονούντων δι τα ίδια έργα ή μάλλον των περιτά πάρεργα ασχολουμένων, και καταλείποντεν δε τα κύρια έργα...
Ου κόσμους με του γκόσμου κι' η γριά με τ' κουρκούτα
(1921)
Κουρκούτα = γλύκυσμα χωρικών εκ μείσματος αλεύρου, ελαίου και μέλι, του πετμεζέου ή μούστου...
Είναι τ' δαιμόν' παιδί κι τ' διαόλ' αγγόν'
(1921)
Πολύ πειρακτικός και ενοχλητικός...
Ακόμα δε λειώσανι οι κουποί τ'
(1921)
Κουπός = ίχνος αλόγου, ενίοτε και ανθρώπων η εν τη παροιμ. φράση...
Χθες ιτι ην ενταύθα...
Χθες ιτι ην ενταύθα...
Όποιος ζη, μεταζώνεται
(1926)
Κατά τους βυζαντινούς χρόνους, ο μετά του αξιώματος αποβαλών την ζώνην ηδύνατο ν' αναλάβη αυτήν, να μεταζωσθή. Ούτω η παροιμία σημαίνει ότι, ο άπαξ δυστηχήσας δύναται να ίδη και πάλιν καλιτέρας ημέρας...
Ας μι λένε Βουϊβουντίνα κι' ας ψουφώ από τη μπείνα
(1921)
Ερμηνεία: Ας είμαι σύζυγος του Βοεβόδα και ας πένωμαι, λεγομένη επί των κενοδόξων ανθρώπων...
Αλείφτηκι λάδ'
(1927)
Επί λωποδύτου κατορθώσαντος να διαφύγη...
Η φρ. έχει πιθανώς των αρχών εκ του τροχού, όστις λαδωνόμενος κινείται κυχερέστερον και ταχλυτερον...
Η φρ. έχει πιθανώς των αρχών εκ του τροχού, όστις λαδωνόμενος κινείται κυχερέστερον και ταχλυτερον...
Δε σι βρίσκνι μηδέ στου σακκί μηδέ στου σακκόδιμα
(1921)
Επί των ανοικονόμητων