Αναζήτηση
Αποτελέσματα 41-50 από 70
Θάγμαν κι ανελέτι, γιούδουλον κι ιπρέτι!
(1940)
Θαύμα κι ανελέτι (πολύ παράξενο, αξιοθαύμαστο) είδωλο και ιπρέτι (πολύ άσκημο πράμα!). Εκφραστικό του θαυμασμού, για όμορφο ή και για άσκημο πράμα...
Αφέντρια ελέϊνεν: όλα τά σεράϊα τά 'μα είναι
(1940)
Η αφέντρα (αφέντισα, κυρία) έλεγε: όλα τά παλάτια είναι δικά μου. Για όποιον λέει πώς έχει καί παραέχει καί πώς όλα είναι δικά του....
Η γούλα σου κι η τσούπα σου κι η τρακαλαφατίνα σου
(1940)
Ο λαιμός σου κι η τσούπα σου και η τρακαλαφατίνα σου. Για τους λαίμαργους όλο σκέφτονται το λαιμό τους, το στούπωμά του και το τριπλό, αν είναι δυνατό, καλαφάτισμά του....
Είδεν το κι είδεν κι έπεσεν κι επέθανε
(1940)
Είδε κείνο που δεν είδε κι έπεσε και πέθανε...
Για κείνους που ξαφνικά βρίσκονται σε καλύτερη από τη συνηθισμένη τους κατάσταση και δεν ξέρουνε πως να φερθούνε...
Για κείνους που ξαφνικά βρίσκονται σε καλύτερη από τη συνηθισμένη τους κατάσταση και δεν ξέρουνε πως να φερθούνε...
Δεμένον πράδι
(1940)
Δεμένο πόδι. Για τον εμποδισμένο, που σκλαβώθηκε με κάτι και δε μπορεί να κάνει τίποτ' άλλο για το κορίτσι, που αρραβωνιάστηκε όπως και να' ναι κι ύστερα δε μπορεί να πάρει έναν καλύτερο...
Κολαρίστικος κι εξηνταπαραδίστικος
(1940)
Με κολάρα και με αξία εξήντα λεπτών...
Για όσους αγαπούν τα ρούχα τα καλά και τα λούσα, ενώ δεν έχουνε ψωμί να φάνε...
Για όσους αγαπούν τα ρούχα τα καλά και τα λούσα, ενώ δεν έχουνε ψωμί να φάνε...
Α σ' αντρού μου τ' άλας βάλλω σο φαΐ μου
(1940)
Για τους κακούς και υστερόβουλους ανθρώπους. Δεν είναι σωστό για τη γυναίκα να λέει πως βάνει στο φαΐ της αλάτι από του αντρός της, γιατί ό,τι είναι του αντρός της είναι και δικό της, έτσι κι αυτή δεν πρέπει τίποτε να κρύβει από κείνον, τάχα για το...
Άντρας να κουβαλεί με το τζουβάλι κι η γυναίκα να χάνει με το χουλιάρι, πάλι τση γυναίκας νικά
(1940)
Άν ο άντρας κουβαλεί με το τσουβάλι κι η γυναίκα πετάει με το κουτάλι, και τότε της γυναίκας η ενέργεια νικάει. Για τα οικονομικά του σπιτιού όταν η νοικοκυρά κυβερνά αλογάριαστα και χωρίς δρομολόγιο...
Κάλλια σκύλλο από τη Τρύπη παρά φίλο Βρεστενίτη
(1943)
Ούτω σημειοί ο Κ. Νεστορίδης. Οι Οινούντιοι λέγουσι το ορθότερον...
Υπαινισσόμενοι δήθεν, τον μη ευθύν χαρακτήρα των Βρεσθενιτών. Και η παροιμιώδης αυτή φρ. ανακτέα εις τα τοπικά περιπαίγματα. Είναι ψόγος αποδιδόμενος εις τους κατοίκους και γειτονικών χωριών αφ' ού οι Οινούντιοι λέγουσιν επίσης: Κάλλια σκύλλο από...
Υπαινισσόμενοι δήθεν, τον μη ευθύν χαρακτήρα των Βρεσθενιτών. Και η παροιμιώδης αυτή φρ. ανακτέα εις τα τοπικά περιπαίγματα. Είναι ψόγος αποδιδόμενος εις τους κατοίκους και γειτονικών χωριών αφ' ού οι Οινούντιοι λέγουσιν επίσης: Κάλλια σκύλλο από...
Η κακή η γυναίκα ίσαμε το Πιστεύω στέκει σην εγκλεσία, παραπάνου 'κι πορεί
(1940)
Ερμηνεία: Η κακή γυναίκα ως το Πιστεύω στέκεται στην εκκλησία. Περισσότερο δε μπορεί...
Γνωμικό ποτέ δε σκεφτόμαστε κάτι μέχρι τέλος, δεν είναι στη φύση μας και ποτέ δεν βλέπουμε το καλό...
Γνωμικό ποτέ δε σκεφτόμαστε κάτι μέχρι τέλος, δεν είναι στη φύση μας και ποτέ δεν βλέπουμε το καλό...